我觉得这句话的曲解跟翻译有很大关系……
这句话是波兰诗人斯坦尼斯洛的名句,波兰语原话是「Żaden płatek śniegu nie czuje się odpowiedzialny za lawinę.」翻译成英文是「No Snowflake in an avalanche ever feels responsible. 」(雪崩中,没有一片雪花觉得自己有责任。)
探讨一句话不能脱离这句话的时代背景。斯坦尼斯洛生活的年代,正是残酷的二战时期,德国纳粹入侵波兰,斯坦尼斯洛被迫逃亡,然而后来他仍然被抓到,并被关押在乌克兰捷尔诺波尔集中营,后因逃跑而被判处死刑,并被押到树林里挖掘自己的坟墓。在树林里斯坦尼斯洛用铲子击杀了自己的看守并成功逃脱。
从这一段经历我们能够看出,所谓的「雪崩中,没有一片雪花觉得自己有责任」说的实际上是德国纳粹。集中营的看守、押送犹太人的火车,毒气室的建造者……每一个人都以为自己只是在履行自己的职责,没有人觉得自己对死难者是有责任的(responsible)。
这句话的意思就很明显了,那就是,面对一个邪恶的制度,我们真的能够因为「职责所在」「我只是在工作」就心安理得的为其添砖加瓦么?
平庸之恶也是恶。
然而自从某个天才把这句话翻译成「雪崩时,没有一片雪花是无辜(innocent)的」,他就被曲解了。
一直很喜欢周鸿祎,这是看过他的第三本剧,花了八个多小时才看完这部剧。周鸿祎是一个颠覆传统、搞破坏性创新的人,他的市场意识极高,也极会利用媒体和用户,无论是市场,还是公关他都非常OK。每次看完他的书都感觉收获满满……
虎头蛇尾了!感觉前后不是一个人写的一样!风格有点衔接不上!结尾还像是编剧写的,中间差距有点大!故事还是有点意思的!
简单易懂,编剧虽然是宋史专家,但尝试对中国两千年的帝制文化做一个总结,适合入门级历史爱好者。 缺点首先是不够深入,其次是主观意识太浓,举个例子,这部剧把王安石黑得恨不得把中国近代的悲剧都安他身上。读这部剧的时候仿佛看到了很多其它书的影子,果然最后编剧说是当看剧笔记来记录的。最好看的是宋朝王安石之前的几段,见解比较新颖。总之还是值得一读的,从头缕一遍中国帝制也好。
我觉得这句话的曲解跟翻译有很大关系…… 这句话是波兰诗人斯坦尼斯洛的名句,波兰语原话是「Żaden płatek śniegu nie czuje się odpowiedzialny za lawinę.」翻译成英文是「No Snowflake in an avalanche ever feels responsible. 」(雪崩中,没有一片雪花觉得自己有责任。) 探讨一句话不能脱离这句话的时代背景。斯坦尼斯洛生活的年代,正是残酷的二战时期,德国纳粹入侵波兰,斯坦尼斯洛被迫逃亡,然而后来他仍然被抓到,并被关押在乌克兰捷尔诺波尔集中营,后因逃跑而被判处死刑,并被押到树林里挖掘自己的坟墓。在树林里斯坦尼斯洛用铲子击杀了自己的看守并成功逃脱。 从这一段经历我们能够看出,所谓的「雪崩中,没有一片雪花觉得自己有责任」说的实际上是德国纳粹。集中营的看守、押送犹太人的火车,毒气室的建造者……每一个人都以为自己只是在履行自己的职责,没有人觉得自己对死难者是有责任的(responsible)。 这句话的意思就很明显了,那就是,面对一个邪恶的制度,我们真的能够因为「职责所在」「我只是在工作」就心安理得的为其添砖加瓦么? 平庸之恶也是恶。 然而自从某个天才把这句话翻译成「雪崩时,没有一片雪花是无辜(innocent)的」,他就被曲解了。
真的超级超级好看,古言里的经典之作,新颖不落俗套,文笔功底深厚,剧情好,男女主性格也招人喜欢,连番外都那么好看,真的太棒了这书!