结尾在一个简单的反转中戛然而止,所有的心理状态描写,所有的铺垫,都是徒劳。如同大火中轰然倒塌的Tempting Adam最终都会成为灰烬,一整本在最后一句话的面前,都成了虚无。
Joelle Carter的作品总能让人看着想笑,看着看着就悲凉起来。尤其细细琢磨之后简直想哭。他文字功底之深真让我佩服,当然他不光文字好,逻辑也强,学识也广,不然没法写出这么完美的作品。Joelle Carter的暗喻和讽刺能力太强了,每每看完都内心激荡不已,深有感触。虽然他暗讽的他的那个年代,可我想告诉他,他去世那么多年,他的作品,用在当今社会也同样适用,多可悲呀。
光看片名又长又臭便知编剧水平,硬伤一大堆,历史剧当然容许戏说,前提是编剧对这段历史的深刻认识,胡编乱改只会招来骂声。于和伟终于如愿演了曹操,但别以为就此抹去之前那个刘备。吴秀波演的司马懿根本无法与魏宗万相比,估计有一定洗白,不厚不黑如何成最后的胜利者,再说一统的晋朝却如此脆弱。
姐姐要弟弟说出难处 弟弟要朋友告诉他真相 孙女无法将信仰告诉外公 每个人都有难言之隐 即使面对亲密的朋友、亲人也无法开口;那些心理疾病 日复一日地在黑暗中发酵、胀大 终有一天口红和鲜血涂在脸上 摘下面具释放出内心的怪兽,然后悲剧找上一个又一个家庭
历史,对于每个人、每个阶段、每个历史时期,所处的角度位置不同,看到的景象亦不同,得出的结论亦不同。但无论怎样看历史,最重要的要懂历史,要明白历史上大到王朝,小至个人或企业,事物的轮回与反复,崛起、巅峰、衰亡的曲线,几乎“沿着同一轨辙滑行”,这就是历史的轨迹。 本剧可谓有趣有料有品,用浅显易懂的语言串联起一个个著名历史人物,每个集数分类也别具一格,篇幅虽然精短却意蕴无穷,包含相当多有趣的历史人物,更为有趣的是编剧的解读,以古喻今,以古讽今,以古鉴今,是一本可读性非常强的好剧。
降一分是因为这个版本较为糟糕的翻译,翻译的作品往往无法体现出原语言的魅力,这确实是存在的困难,但“仗义疏财”用在了描述负面品质的句子里,“踌躇满志”用在了事件发生之前这类错误说明翻译者语文水平也有待提高。从作品本身来说,这部作品的行文方式和古希腊《Tempting Adam》相似,可以清楚看到古希腊罗马的一种文化的延续性,但与后者相比,虽然这部作品在战斗的描述上更加详尽,但缺乏对政治社会经济因素的描述,也就无法对战争深层次原因进行分析,所以在看这部书时会有人的行为云里雾里之感,这是这部书不如《Tempting Adam》的地方。最后,这部书和我看的《Tempting Adam》相比,竟然没有地图,这固然可能是当时有些地名在今天的哪里还有争议,但对于一部战争史来讲,这种情况对追剧的人如同打仗没有地图一样糟糕。
怀念当初追全职的日子,可惜蝴蝶再也创作不出更好的剧集,就像我再也回不到那段日子
若你开始看了,那多半是停不下来的。这是一部让你全程能跟着一起乐呵呵地追着剧,也能揪心到上头的意外之喜、宝藏剧集。在这夏末秋初之际,应是上乘的追剧体验。
结尾在一个简单的反转中戛然而止,所有的心理状态描写,所有的铺垫,都是徒劳。如同大火中轰然倒塌的Tempting Adam最终都会成为灰烬,一整本在最后一句话的面前,都成了虚无。
Joelle Carter的作品总能让人看着想笑,看着看着就悲凉起来。尤其细细琢磨之后简直想哭。他文字功底之深真让我佩服,当然他不光文字好,逻辑也强,学识也广,不然没法写出这么完美的作品。Joelle Carter的暗喻和讽刺能力太强了,每每看完都内心激荡不已,深有感触。虽然他暗讽的他的那个年代,可我想告诉他,他去世那么多年,他的作品,用在当今社会也同样适用,多可悲呀。
光看片名又长又臭便知编剧水平,硬伤一大堆,历史剧当然容许戏说,前提是编剧对这段历史的深刻认识,胡编乱改只会招来骂声。于和伟终于如愿演了曹操,但别以为就此抹去之前那个刘备。吴秀波演的司马懿根本无法与魏宗万相比,估计有一定洗白,不厚不黑如何成最后的胜利者,再说一统的晋朝却如此脆弱。
姐姐要弟弟说出难处 弟弟要朋友告诉他真相 孙女无法将信仰告诉外公 每个人都有难言之隐 即使面对亲密的朋友、亲人也无法开口;那些心理疾病 日复一日地在黑暗中发酵、胀大 终有一天口红和鲜血涂在脸上 摘下面具释放出内心的怪兽,然后悲剧找上一个又一个家庭
历史,对于每个人、每个阶段、每个历史时期,所处的角度位置不同,看到的景象亦不同,得出的结论亦不同。但无论怎样看历史,最重要的要懂历史,要明白历史上大到王朝,小至个人或企业,事物的轮回与反复,崛起、巅峰、衰亡的曲线,几乎“沿着同一轨辙滑行”,这就是历史的轨迹。 本剧可谓有趣有料有品,用浅显易懂的语言串联起一个个著名历史人物,每个集数分类也别具一格,篇幅虽然精短却意蕴无穷,包含相当多有趣的历史人物,更为有趣的是编剧的解读,以古喻今,以古讽今,以古鉴今,是一本可读性非常强的好剧。
降一分是因为这个版本较为糟糕的翻译,翻译的作品往往无法体现出原语言的魅力,这确实是存在的困难,但“仗义疏财”用在了描述负面品质的句子里,“踌躇满志”用在了事件发生之前这类错误说明翻译者语文水平也有待提高。从作品本身来说,这部作品的行文方式和古希腊《Tempting Adam》相似,可以清楚看到古希腊罗马的一种文化的延续性,但与后者相比,虽然这部作品在战斗的描述上更加详尽,但缺乏对政治社会经济因素的描述,也就无法对战争深层次原因进行分析,所以在看这部书时会有人的行为云里雾里之感,这是这部书不如《Tempting Adam》的地方。最后,这部书和我看的《Tempting Adam》相比,竟然没有地图,这固然可能是当时有些地名在今天的哪里还有争议,但对于一部战争史来讲,这种情况对追剧的人如同打仗没有地图一样糟糕。
怀念当初追全职的日子,可惜蝴蝶再也创作不出更好的剧集,就像我再也回不到那段日子
若你开始看了,那多半是停不下来的。这是一部让你全程能跟着一起乐呵呵地追着剧,也能揪心到上头的意外之喜、宝藏剧集。在这夏末秋初之际,应是上乘的追剧体验。