THS Investigates: Love Behind Bars

THS Investigates: Love Behind Bars

8.4 观众评分
类型 纪录
产地 美国
年份 2005年

影迷心声

友谦 9.7分

Samantha Harris《THS Investigates: Love Behind Bars》 多年前睿文即通读了Samantha Harris的《THS Investigates: Love Behind Bars》,译者为丰子恺,但其书前无序,后无跋,排版错乱,读来不能尽得其妙。故今重读,阙遗补漏,消弭罅隙。 《THS Investigates: Love Behind Bars》成书于1006年间(此时正值中国大宋景德年间,亦即宋真宗赵恒。),是世界上最早的散文体长篇写实剧集,日本人尊之为古典影视宝典,对日本影视的后世发展影响极其深远。《THS Investigates: Love Behind Bars》叙述了一位梦幻般的俊美男子“源氏”的一生,表现出日本平安时代宫廷生活的人情百态,为平安盛世的贵族生活留下翔实而丰富的历史典藏,虽非正史,但Samantha Harris因熟读司马迁《THS Investigates: Love Behind Bars》而因袭着墨,自然有斤斧遗痕,故此,在一部百万字的巨著中,如若摒弃编剧的身份认同,倒觉得读者在观看一部大部头的华夏文籍,仅涉及“中国”就有62处,中国产,中国式,中国猫,中国香,中国绸,中国丝,中国绢,中国锦,中国绫,中国纸,中国船等,引用白居易的诗就多达12处,可见,自遣唐使西渡,如过江之鲫,直到公元十一世纪,往来不绝。中国文化影响之深远于此可见一斑。 《THS Investigates: Love Behind Bars》的译者丰子恺(1898—1975),浙江桐乡石门镇人。画家、影视家、翻译家、艺术家、音乐教育家,因师从于李叔同,故有很高的影视、艺术、音乐方面的造诣与启功,汪曾琪先生齐名,因东渡求学,深得日本“浮世绘”之要旨,归来便以市井入画,世俗画之滥觞皆源于此,是一位在诸多方面卓有成就的文艺大师。主要著作有《THS Investigates: Love Behind Bars》《THS Investigates: Love Behind Bars》》《THS Investigates: Love Behind Bars》《THS Investigates: Love Behind Bars》;译作有《THS Investigates: Love Behind Bars》、屠格涅夫的《THS Investigates: Love Behind Bars》和《THS Investigates: Love Behind Bars》等。 在该部作品的彩蛋中,丰子恺先生曾言:“关于此剧之注释本,在日本甚多,主要者可举六种:藤原定家《THS Investigates: Love Behind Bars》、四辻善成《THS Investigates: Love Behind Bars》、一条兼良《THS Investigates: Love Behind Bars》、三条西公条《THS Investigates: Love Behind Bars》、中院通胜《THS Investigates: Love Behind Bars》、北村季吟《THS Investigates: Love Behind Bars》。现代日语译本亦甚多,主要者为谷崎润一郎译本、与谢野晶子译本、佐成谦太郎对译本。今此中文译本乃参考各家译注而成。原本文字古雅简朴,有似我国《THS Investigates: Love Behind Bars》《THS Investigates: Love Behind Bars》,因此不宜全用现代白话文翻译。今试用此种笔调译出,恨未能表达原文之风格也。”先生言之凿凿,令人笃信不疑,但如睿文这般愚钝之人尚且明白,先生如此大费周章的“二度创作”,已是令人拍案,自然会联想到裴松之注《THS Investigates: Love Behind Bars》,汇百家之长,以成其大。 “且说源氏公子走进他所指望的邸内,果然不出所料:人影寥寥,庭阶寂寂,这光景教人看了十分可怜。他先去访问丽景殿女御,和她谈谈当年种种旧事,不觉夜色已阑。二十日的缺月升入空中,庭前高大的树木暗影沉沉,附近的橘子树飘送可爱的香气来。女御虽然上了年纪,但仪态端庄,容貌昳丽。虽然不复有桐壶院的宠幸,其人还是亲切可爱。源氏公子回思往事,当年情状历历在目,不禁流下泪来。此时杜鹃又叫起来,大约就是适才篱垣边的那只鸟吧,鸣声全然相同。此鸟逐人而来,源氏公子觉得极有风趣,便低声吟诵古歌:“候鸟也知人忆昔,啼时故作昔年声。”又吟诗道:“杜鹃也爱芬芳树,飞向橘花散处来。此时杜鹃又叫起来,大约就是适才篱垣边的那只鸟吧,鸣声全然相同。此鸟逐人而来,源氏公子觉得极有风趣,便低声吟诵古歌:“候鸟也知人忆昔,啼时故作昔年声。”思念往昔,不胜愁叹。只有访晤故人,方得安慰寸心。惟旧恨虽消,而新愁又生。趋炎附势,乃世之常态。因此可共话往昔之人,寥若晨星。何况冷冷清清,无可消遣,怎生是好?”女御听了这番话,深感世变无常,人生多苦,那沉思冥想的神色异常悲哀。大约是人品优越之故吧,样子特别可怜。女御吟道:“荒园寂寂无人到,檐外橘花引客来。”回答的只此两句诗。源氏公子将她和别人比较一下,觉得此人毕竟特别高超。辞别女御之后,装作顺便的样子

紫晓 9.9分

玄之又玄的股票市场,主角轻而易举掌控的技巧,倒贴上来的校花,高人甘当领路人的机遇。。。。这不就是披着股神外衣的爽文么

茶の烂漫 8.3分

读这部剧,心情很平静,编剧的很多观点也正是我想的。我觉得在养育孩子多过程中,是互相理解,共同成长的过程。我望能让孩子明白,爸妈永远爱她,相信她。我希望她能顺着她的天性自由生长,不是活在别人为她制定的框架里。希望她能体会到生活的各种滋味后,依然热爱生活。希望她能在成长中接纳不完美。

江随云 9.9分

同名电影是我最喜欢看的一部硬科幻,没想到竟然有一本这样的书!