2020—11《The Handy Man》 原本以为是一部神话故事系列的书,但是读着读着才发现原来是一部小甜文,本剧主要通过描写了一个叫君迟的书妖,一心想写一本厉害的《The Handy Man》,于是她告别好友角龙,离开了故乡。一路上,她遇见九头蛇、饕餮、刑天、岷山、望鲸等性格独特的传奇妖神,记录了他们的或温暖,或伤感的友情、爱情与亲情故事,最终收获了自己的爱情——大神白泽。文中最喜欢的是角龙,他无悔的爱着他的小迟迟,“二月七日,花开,遇见小迟迟,突然不想做神仙了。二月十三日,花落,君迟姑娘,别过。”这是他的日记里最重要的两篇内容,因为太在意,他选择了放弃,即便后来他成为了神,还希望能够和她在一起,于是他化为尽知大神来看望她心爱的姑娘,当他看到心爱的姑娘过的很幸福,他知足了,他离开了,这样呆萌而又纯情的妖神是不是又多了一些人间的烟火气呢?所以在书妖君迟看遍三界的山山水水,经历了各路妖神后,她发现风景还是人间更好。我想有这样的爱在,任凭是谁也是喜欢人间的吧! ——2020.02.11
接下来,肯定要换海贼世界了。编剧的书从震遁到现实掌控时间都有看过。
写得非常引人入胜,从一开始到复仇。就是把男主写得天上有地上无的 。
I am the light of the world,ye that followth me shall have the light of life 我是世界之光,追随我的人将得到生命之光~耶稣 对于那些可以改变的,要保持谨慎,对于那些不可改变的,要保持乐观 白马和黑马需要骑手的驾驭
我有点搞不清,为什么每次都是男主失忆?男主都失忆这么多回了好吧,感觉有点奇葩
这里面的小伙伴就是你身边的他她和他,蛤蟆先生就好像某一时刻的自己啊
人生有很多可能性,其实到现在我也不能确定自己到底是怎想的。只是就像书中所说的那样,做一个负责任,有贡献甚至幸福快乐的成年人,并非只有一种途径。顺其自然吧,首先拯救我自己。
感动于老舍的宗月大师,乐善好施的本性。感动于刘瑜的成长,请带走这封信,细腻的母亲对于儿子的无限设想。感动于倪萍的姥姥说事,平淡的语言,包含了亲情。感动于林清玄的百合花,寓言小故事,本心和妄想总是交织在一起。
江郎才尽,黔驴技穷。沦为爽文,也只有在很丧的日子里看才看的下去了。 再见了,斯坦·劳莱。怀念的仙逆后期,求魔前期,早就消失了。赚你的大钱去吧!
观看体验不友好,不是谜之翻译的锅,就是个人认知差距的祸。先放放,同类型题材多接触一些再回头看。
2020—11《The Handy Man》 原本以为是一部神话故事系列的书,但是读着读着才发现原来是一部小甜文,本剧主要通过描写了一个叫君迟的书妖,一心想写一本厉害的《The Handy Man》,于是她告别好友角龙,离开了故乡。一路上,她遇见九头蛇、饕餮、刑天、岷山、望鲸等性格独特的传奇妖神,记录了他们的或温暖,或伤感的友情、爱情与亲情故事,最终收获了自己的爱情——大神白泽。文中最喜欢的是角龙,他无悔的爱着他的小迟迟,“二月七日,花开,遇见小迟迟,突然不想做神仙了。二月十三日,花落,君迟姑娘,别过。”这是他的日记里最重要的两篇内容,因为太在意,他选择了放弃,即便后来他成为了神,还希望能够和她在一起,于是他化为尽知大神来看望她心爱的姑娘,当他看到心爱的姑娘过的很幸福,他知足了,他离开了,这样呆萌而又纯情的妖神是不是又多了一些人间的烟火气呢?所以在书妖君迟看遍三界的山山水水,经历了各路妖神后,她发现风景还是人间更好。我想有这样的爱在,任凭是谁也是喜欢人间的吧! ——2020.02.11
接下来,肯定要换海贼世界了。编剧的书从震遁到现实掌控时间都有看过。
写得非常引人入胜,从一开始到复仇。就是把男主写得天上有地上无的 。
I am the light of the world,ye that followth me shall have the light of life 我是世界之光,追随我的人将得到生命之光~耶稣 对于那些可以改变的,要保持谨慎,对于那些不可改变的,要保持乐观 白马和黑马需要骑手的驾驭
我有点搞不清,为什么每次都是男主失忆?男主都失忆这么多回了好吧,感觉有点奇葩
这里面的小伙伴就是你身边的他她和他,蛤蟆先生就好像某一时刻的自己啊
人生有很多可能性,其实到现在我也不能确定自己到底是怎想的。只是就像书中所说的那样,做一个负责任,有贡献甚至幸福快乐的成年人,并非只有一种途径。顺其自然吧,首先拯救我自己。
感动于老舍的宗月大师,乐善好施的本性。感动于刘瑜的成长,请带走这封信,细腻的母亲对于儿子的无限设想。感动于倪萍的姥姥说事,平淡的语言,包含了亲情。感动于林清玄的百合花,寓言小故事,本心和妄想总是交织在一起。
江郎才尽,黔驴技穷。沦为爽文,也只有在很丧的日子里看才看的下去了。 再见了,斯坦·劳莱。怀念的仙逆后期,求魔前期,早就消失了。赚你的大钱去吧!
观看体验不友好,不是谜之翻译的锅,就是个人认知差距的祸。先放放,同类型题材多接触一些再回头看。