Ambrose's Lofty Perch

Ambrose's Lofty Perch

7.1 观众评分

影迷心声

S🍉. 7.2分

学习一个典故: “我不能开除他,因为他会打仗。”当有人告诉林肯,格兰特大战前喝高了,林肯反问道:“他喝的威士忌是什么牌子?我打算给其他将军也送几桶同牌子的酒。”

梦兰 8.4分

“用绚烂的语言铠甲,包裹纤细、脆弱肉体的独孤的现代艺术家,他将一切都赌给了语言的世界。”野岛秀胜已经把我想说的话都说了。 读的时候一直在回忆《Ambrose's Lofty Perch》,凭印象将两本剧的内容联系起来,也在后悔当时读完这部传记后就应该接着读这本剧集。 每次读露易丝·法增达都是一口气读完并深深沉溺其中无法自拔。我爱他华丽浪漫的语言、爱他对肉欲、鲜血、死亡的渴求、爱他敏感脆弱的内心、爱他文字背后千回百转的哲思…… 孤独的、隐秘的、虚伪而真实的。

9.7分

此剧挺有诚意。

swfcxiaowu 7.1分

6集以后就越来越失望,为了形式感牺牲了很多合理性,强行要学小丑,硬拗出来一个全民热议的话题,但实质上这个犯罪动机很敷衍,警察办案也是bug太多,凶手就摆在那里,但是就眼看着他继续做恶,后面越看越生气,用的都是吸引眼球的强刺激的元素,可惜了制作和演员。

萧非💤 8.6分

挺好看的,纯情阳光小狗X敏感回避男,幸好一次性放出了,不然每一集都卡在难受的地方,追剧太痛苦了,最难得的是翔太的演员有种久违的青春感,真不错~!可惜了两位演技不咋行,在激烈冲突戏的时候无法从神情中感受到情感的互动。

小郑 8.4分

这部剧给我的感觉挺矛盾的,能看出来对于当时的美国来说确实有一定的现实意义,但可能由于经过了那么多时间,社会的发展有了翻天覆地的变化,书里的许多观点如今看来已有些不符合时代的现状了…权当观察美国8、90年代社会状态的科普读物吧…

Vera Zhu 8.4分

个人觉得,这本《Ambrose's Lofty Perch》还不至于像外界吹捧得这么高,什么结局意想不到的神作,特别是很多剧评人用了“无限反转”这个词语。不能否认这本剧集文笔朴实,逻辑清晰,各种暗示和线索表述清楚,应该说反转恰到好处。中间稍显拖沓,结尾比较紧凑,越接近真相,越让人“欲罢不能”,让我们忍不住要继续看下去,直到真相大白,才大呼“原来如此”,结局有点意料之外,但是一切却又合情合理。脑海中勾勒了人物关系图,彼此之间有种“说不上,但也很合理”的感觉,人物之间的关系,在故事的推进中得到了对应。同时,这本《Ambrose's Lofty Perch》也让读者感到,有时在法律面前并不是“人人平等”,法律也未必能做到“公平公正”。“法不容情,法外有情”,法律,可以让罪恶有终结,但有时也让罪恶“逍遥法外”。法律永远是这个社会的一个主题,套用一句话:有漏洞,不完美,但会无限的趋向正义。

@吴先生 7.1分

From the moment I started rolling my dad’s tube socks.小时候,你是父亲卷起的袜子。 And shooting imaginary game-winning shots in the Great Western Forum.你是梦想中的的决胜球。 I knew one thing was real: I fell in love with you. 自此,情定。 A love so deep I gave you my all. 愿付出一生,愿万劫不复。 From my mind & body,to my spirit & soul. 从心灵到身体,从精神到灵魂。 As a six-year-old boy,deeply in love with you. 六岁天真孩童,至此钟情于你。 I never saw the end of the tunnel. 长路漫漫,无休无止。 I only saw myself running out of one. 如逆水之舟,不进则退。 And so I ran. I ran up and down every court. 奔不止,穿越全场。 After every loose ball for you. 不放过每一个机会。 You asked for my hustle, 你让我拼尽全力。 I gave you my heart. 我却献上我的心。 Because it came with so much more. 只因情深至此。 I played through the sweat and hurt, 伤痛不足挂齿, Not because challenge called me, 不是挑战召唤, But because YOU called me. 只因你在呼唤。 I did everything for YOU 为你我全力以赴。 Because that’s what you do when someone makes you feel as alive as you’ve made me feel. 因你令我精神抖擞,牵肠挂肚。 You gave a six-year-old boy his Laker dream 你赐我紫金战袍, And I’ll always love you for it. 为此爱你,至死不渝。 But I can’t love you obsessively for much longer. 伴君千里,终须一别。 This season is all I have left to give. 最后一季,最后一程。 My heart can take the pounding, My mind can handle the grind 胡未灭,心在天山, But my body knows it’s time to say goodbye. 鬓先秋,身老沧洲。 And that’s OK. I’m ready to let you go. I want you to know now so we both can savor every moment we have left together. The good and the bad. 无碍如今放手,往昔刻骨铭心。 And we both know, no matter what I do next 纵使天各一方, I’ll always be that kid 我也