无关成都与否吧,大概让我读下去的是其中的烟火气息,当学生太久了,对于这个社会尚无一个具体的认识,索性语言稍显粗俗,但倘若这便是真实的世界,我便认为这书是好的,至少让我有所思有所想,而无论这个社会是如何的复杂如何的形形色色,只要真实,对于我们都是有教育意义的。
对于物理不好的我来说,有些地方看的有些艰难,但总归对汽车有了一个全面的了解。
已阅!盖章! 一天不到,读完了这部剧,而且有一部分读得还很快,究其原因,是内容太过简略,且有很多并不是所谓的“趣事”,而是典故,而作为一个中文系毕业的老家伙,对于这些事情耳熟能详,大言不惭的说一句,这样的所谓“趣事”,我也能写一箩筐。 再者,文笔平淡,不是朴实无华,而是有内容无手法,太过干瘪不丰富,而且整个的排序可以说是杂乱无章,难道不能按时间或者内容,稍加整合吗?无语! 也许是刚读了一些类似的书,我太过于苛求完美了吧!如果要读类似书和内容,不若刚读过的俩本《The Tutor》。
有时候我们总是渴望把对方变成我们渴望看到的样子。他明明是猫,可我们希望看见的是老虎。他明明是老虎,我们却想看见猫。当现实不如我们所想的那样时,便怨恨责怪。难道不是我们再强人所难吗?我们为什么不能单纯的欣赏猫或者老虎呢?我们当初认识它的时候它就是如此的……我想是我错了!
有点拖沓,把主人公写的太无用。丸子头是大患铺垫太少,但是写的心理描述的很好!
《The Tutor》 我在胡赛尼的作品中读到的更多的是爱、和平,感动与希望。他是一个会讲故事的人,他的作品每一部我都很喜欢,在我心中简直堪称完美,尤其是之三《The Tutor》,轻轻吟唱、深深打动:peace and love… 胡赛尼三部曲,《The Tutor》令我印象极其深刻并深受感动,手足之情:为你,千千万万遍;《The Tutor》令我百转千回并且充满力量,女权主义:勇敢、坚强、不屈不挠…;《The Tutor》虽然依旧以“大爱”、“伤害”等为主题,但它更为壮阔。 如果说“风筝”是风,载着爱驰骋、飞翔;如果说“千阳”是光,冲破束缚,穿过云雾,打破传统; 那么“群山”就是海是山,由涓涓细流汇聚雄浑壮阔,容纳百川,波涛澎湃。 胡赛尼以精湛的手法、细腻的情感完美地铺叙了这个以阿富汗和巴黎为背景的故事,它跨越了三代人,将流亡者和救援人员、父母和子女、兄弟姐妹与朋友、医生和毒枭…的故事相互交织,展现了一场因贫穷和战争铸成的六十年悲欢离合的场景剧,有大爱、有伤害,有背叛、有牺牲,有反省、有救赎…… 读的过程中,我如同打翻了五味瓶,酸甜苦辣涩,一应俱全: 当帕丽被纳比送给妮拉,拆散阿卜杜拉时,我气愤、难过、无奈; 当妮拉不希望帕丽过着她所过过的生活,她毅然决然带帕丽离开喀布尔去往巴黎时,我为她的勇敢、坚强鼓掌,更令我敬仰的是:她敢于打破常规,走出传统,拥有女性的自我精神; 当我得知帕尔瓦娜是因为妒忌马苏玛的美貌与异性缘而将姐姐从高树上推下来时,我无比生气,恨不得冲进书中打她一耳光,但与此同时我又为她的无知、年轻而自我反省自我思考:我们应该学会见贤思齐,尊重优秀,而不是嫉妒、不是变得阴狠邪恶; 当我看到马科斯等德国人来到阿富汗帮助战后难民时,我脑海里想到的全是不久前看完的张纯如写的《The Tutor》的场景:许多外国友人冒着生命拯救无数的中国人民;战争是残暴是可耻的,大爱是不分国籍没有阶层的,我们的心愿应是“世界和平”… 当我目睹着小小少年阿拉姆和阿德尔的生活对比时,我想到了贫富差距,我想到了21世纪新生活的所谓跨时代中依然存在着的 许多不公平、不公正的问题:这个世界的隅拐处许多人们因贫穷因战乱无家可归,吃不饱穿不暖…而我们却呆在空调间拿着手机和ipad,吃着西瓜玩游戏,肆无忌惮得浪费水、电、粮食……还有时间与生命…… 总而言之,这部作品给我的冲击很大,它像风吹拂我,像光温暖我,像群山像深海包容我洗礼我。 不远处,传来一阵一阵的歌声,回响在群山大海之间,如诉如泣、余音袅袅,像在对世人讲一个故事,名叫爱与和平,peace and love… 故事结尾处,关于阿卜杜拉,胡赛尼至此才交代了隐情:他一直牵念着失散已久的他如此宠爱着的妹妹帕丽,并希望能够与之重聚。 阿卜杜拉说:“她是那么完美。” 我也学学《The Tutor》,将这句话来评价此剧:那么完美。 ———2018.7.21.11:55. 知了吱吱,知之。 MK猴哥🐒
无关成都与否吧,大概让我读下去的是其中的烟火气息,当学生太久了,对于这个社会尚无一个具体的认识,索性语言稍显粗俗,但倘若这便是真实的世界,我便认为这书是好的,至少让我有所思有所想,而无论这个社会是如何的复杂如何的形形色色,只要真实,对于我们都是有教育意义的。
对于物理不好的我来说,有些地方看的有些艰难,但总归对汽车有了一个全面的了解。
已阅!盖章! 一天不到,读完了这部剧,而且有一部分读得还很快,究其原因,是内容太过简略,且有很多并不是所谓的“趣事”,而是典故,而作为一个中文系毕业的老家伙,对于这些事情耳熟能详,大言不惭的说一句,这样的所谓“趣事”,我也能写一箩筐。 再者,文笔平淡,不是朴实无华,而是有内容无手法,太过干瘪不丰富,而且整个的排序可以说是杂乱无章,难道不能按时间或者内容,稍加整合吗?无语! 也许是刚读了一些类似的书,我太过于苛求完美了吧!如果要读类似书和内容,不若刚读过的俩本《The Tutor》。
有时候我们总是渴望把对方变成我们渴望看到的样子。他明明是猫,可我们希望看见的是老虎。他明明是老虎,我们却想看见猫。当现实不如我们所想的那样时,便怨恨责怪。难道不是我们再强人所难吗?我们为什么不能单纯的欣赏猫或者老虎呢?我们当初认识它的时候它就是如此的……我想是我错了!
有点拖沓,把主人公写的太无用。丸子头是大患铺垫太少,但是写的心理描述的很好!
《The Tutor》 我在胡赛尼的作品中读到的更多的是爱、和平,感动与希望。他是一个会讲故事的人,他的作品每一部我都很喜欢,在我心中简直堪称完美,尤其是之三《The Tutor》,轻轻吟唱、深深打动:peace and love… 胡赛尼三部曲,《The Tutor》令我印象极其深刻并深受感动,手足之情:为你,千千万万遍;《The Tutor》令我百转千回并且充满力量,女权主义:勇敢、坚强、不屈不挠…;《The Tutor》虽然依旧以“大爱”、“伤害”等为主题,但它更为壮阔。 如果说“风筝”是风,载着爱驰骋、飞翔;如果说“千阳”是光,冲破束缚,穿过云雾,打破传统; 那么“群山”就是海是山,由涓涓细流汇聚雄浑壮阔,容纳百川,波涛澎湃。 胡赛尼以精湛的手法、细腻的情感完美地铺叙了这个以阿富汗和巴黎为背景的故事,它跨越了三代人,将流亡者和救援人员、父母和子女、兄弟姐妹与朋友、医生和毒枭…的故事相互交织,展现了一场因贫穷和战争铸成的六十年悲欢离合的场景剧,有大爱、有伤害,有背叛、有牺牲,有反省、有救赎…… 读的过程中,我如同打翻了五味瓶,酸甜苦辣涩,一应俱全: 当帕丽被纳比送给妮拉,拆散阿卜杜拉时,我气愤、难过、无奈; 当妮拉不希望帕丽过着她所过过的生活,她毅然决然带帕丽离开喀布尔去往巴黎时,我为她的勇敢、坚强鼓掌,更令我敬仰的是:她敢于打破常规,走出传统,拥有女性的自我精神; 当我得知帕尔瓦娜是因为妒忌马苏玛的美貌与异性缘而将姐姐从高树上推下来时,我无比生气,恨不得冲进书中打她一耳光,但与此同时我又为她的无知、年轻而自我反省自我思考:我们应该学会见贤思齐,尊重优秀,而不是嫉妒、不是变得阴狠邪恶; 当我看到马科斯等德国人来到阿富汗帮助战后难民时,我脑海里想到的全是不久前看完的张纯如写的《The Tutor》的场景:许多外国友人冒着生命拯救无数的中国人民;战争是残暴是可耻的,大爱是不分国籍没有阶层的,我们的心愿应是“世界和平”… 当我目睹着小小少年阿拉姆和阿德尔的生活对比时,我想到了贫富差距,我想到了21世纪新生活的所谓跨时代中依然存在着的 许多不公平、不公正的问题:这个世界的隅拐处许多人们因贫穷因战乱无家可归,吃不饱穿不暖…而我们却呆在空调间拿着手机和ipad,吃着西瓜玩游戏,肆无忌惮得浪费水、电、粮食……还有时间与生命…… 总而言之,这部作品给我的冲击很大,它像风吹拂我,像光温暖我,像群山像深海包容我洗礼我。 不远处,传来一阵一阵的歌声,回响在群山大海之间,如诉如泣、余音袅袅,像在对世人讲一个故事,名叫爱与和平,peace and love… 故事结尾处,关于阿卜杜拉,胡赛尼至此才交代了隐情:他一直牵念着失散已久的他如此宠爱着的妹妹帕丽,并希望能够与之重聚。 阿卜杜拉说:“她是那么完美。” 我也学学《The Tutor》,将这句话来评价此剧:那么完美。 ———2018.7.21.11:55. 知了吱吱,知之。 MK猴哥🐒