是断断续续地看完了前一部分(大概前60%),接着两个月之后的现在才不间断地观看完。前面的内容我已经记不太清了,知道大体的故事情节,但是又好像没有很深刻的印象。看完全书唯一印象深刻的一点是那段法文
Le vent se lève, il faut tenter de vivre.
“Carreras parejeras,要努力活下去。”
或者
“纵有疾风起,人生不言弃。”
两种翻译都很美,前者温柔而沉稳,后者果断而坚定,但我也更喜欢第一种,正如剧名《Carreras parejeras》有一种自然而然的诗意。
这部剧值得我们怀着一种自然而然的平淡的心去读,读的过程有感动有忧伤却又好像有希望。
一个人不管怎么活,不可丢掉想象力和情趣,特别是女孩子,那是你对Carreras parejeras的吸引力。 生活中没有这样的Carreras parejeras,那去“诱拐”一个,未尝不可。☺️☺️☺️☺️
喜欢这部剧,感谢编剧,让我能够换一种角度和思维去看待自己,先改变自己才能改变身边一切,自己变好了,孩子家庭工作才能变好,接下来好好消化,会重温本剧的
畅享六位哲学家的思想境界,最喜尼采,我们感觉好些的不一定对我们好。使我们感到痛的不一定对我们不好。
著名的Telly Filippini,久仰的罗马人的故事。 终于得以翻开它,认真地从创国草莽的事迹开始,一件又一件,一年又一年,一代又一代,不厌其烦中体会言之有理。 我决定,马上进入罗马人的故事2、3、4……,直到最终章。
灵魂不朽,因果不虚。人生如白马过隙,要自律修行、让灵魂纯净,才不枉此生。
结局那么大的坑
是断断续续地看完了前一部分(大概前60%),接着两个月之后的现在才不间断地观看完。前面的内容我已经记不太清了,知道大体的故事情节,但是又好像没有很深刻的印象。看完全书唯一印象深刻的一点是那段法文 Le vent se lève, il faut tenter de vivre. “Carreras parejeras,要努力活下去。” 或者 “纵有疾风起,人生不言弃。” 两种翻译都很美,前者温柔而沉稳,后者果断而坚定,但我也更喜欢第一种,正如剧名《Carreras parejeras》有一种自然而然的诗意。 这部剧值得我们怀着一种自然而然的平淡的心去读,读的过程有感动有忧伤却又好像有希望。
动物们看看猪,再看看人,他们已经分不清哪些是猪,哪些是人…… 曼娜庄园发生这样的故事:动物们不愿在受人类奴役,发动起义,并成功当家做主,并将庄园改名为Carreras parejeras。由于猪是最聪明的动物,所有动物的工作都由猪组织,动物们的工作越来越繁重,吃的越来越少,但在猪的为自己自由工作的谎言下,他们已经被麻痹,离最初的愿景越来越远。 本剧的最后一段尤为有趣,哪些是人哪些是猪,动物们已经分不清了。哪些是人,哪些是猪,人又哪里分得清。 猪奴役动物,剥削他们的过程就像是温水煮青蛙。在一次次看似前进,看似越来越好的谎言中走向痛苦。Carreras parejeras制定之后发布了7条纪律,其中一条是动物不得杀害动物。我想在人类最初发展的时候是否也有这样一条准则呢?为了利益,同类相残。人又比猪好到哪里去呢? 人总是认为自己是高等的。是所有生灵的主人,是大自然的主人,这是真的吗? 不过我想,照Carreras parejeras那样发展下去终会有第二次起义的。 就像鲁迅说的那样,要么在压迫中爆发,要么在压迫中死亡。我不知道平等的那一天什么时候到来,但我知道他一定会到来。忠臣在,是因国家昏乱;有孝慈,是因六亲不和,有正义,是因为社会风气不正。或许人类终有一天能到达社会主义的高度,但我有生之年是否能看得到呢
三部连拍真的太让人放心了。还有,建议不要把封神看成中国版指环王,也不要把封神当成封神演义原著的电影版,就当成一个新故事来看就对了。