救难小英雄-澳洲历险记The Rescuers Down Under

救难小英雄-澳洲历险记The Rescuers Down Under

7.1 观众评分

剧情简介

版本一 在澳洲,有一只大老鹰被凶恶的盗猎者捉住了,小男孩见义勇为救出大老鹰,却又落入的盗猎者的陷阱,伯纳特和碧安卡两只勇敢的小老鼠,在接获来自澳洲的求救讯号后,便远渡重洋,从纽约飞到澳洲,展开这

影迷心声

Wayne Zheng 9.7分

呼,终于读完了!其实看的挺艰难的(也许是心有时很难静下来的缘故吧)但半是出于对自己耐心的考验,半是真的好奇何谓“物哀”,还是坚持啃完了。本来没有深刻的体会不敢胡乱打分,但实在很想做个标记,Mike Gabriel大人请原谅啊。 翻译后的文字并不晦涩难懂,可因为观看时的心情常常变化,总耗时40多个小时,却断断续续不止两个月。(用ipad看就是近2000页,时常觉得没有尽头了啊) 想到这居然是写于1000多年前的剧集,感觉偶尔的共情还挺奇妙的。前期因为篇章中的不伦之恋跟我既有的认知产生强烈的冲突,所以一度想放弃。后来才逐渐意识到过度纠结于伦理道德是没有意义的,那干嘛不去看论语呢。书里有温情,但更多的是悲情,处处流露人生无常的哀伤。 书中有无尽女子的哀愁,可怜,可叹。原配葵姬囿于自己的骄傲,始终不得源氏欢心,生下夕雾后郁郁而终;紫姬是书中最完美的女子形象,光源氏爱她,因为她的美好是他一手调教出来的,但求无一点不合他心意。这样说来光源氏其实还是出于自恋吧;末摘花又何尝没有她的坚守与执着呢,却一味因守旧与无趣被轻视;花散里和明石姬算比较清醒而聪慧的,不耽于情爱,可也不得不依赖源氏……(那么多如樱花般美丽的女子,凋零也何其匆匆) 再次感慨当时女性的社会地位真的好低啊。文字中处处可见她们被轻视,被诱骗。侍女欺主,自作主张把陌生男子带到小姐闺房;贵族借自身高贵地位诱骗女子;明明没见过面,一时起了挑逗心思就装作一往情深,情话张口就来;女子如果对他们轻浮的语言和书信不予回复就被指摘没有情趣;拒绝他们的示爱就是孤僻不懂事,被鬼怪附上身了;看的我好生气。 源氏是很典型的惯爱偷香窃玉的“渣男”了,他的一生都是对雨夜品评的实践,但他亦有诸多可哀……源氏过世的那一章是空白的,绚烂如他,也终归于幻灭,果然万事皆空。宇治十贴给我一种更现实的感觉,熏和匂皇子各自继承了源氏的一部分。 平板打字果然还是太累了,卒。

高群 8.3分

感觉书还是蛮好的,也稍微有一点我喜欢的那种平淡的感觉,就是读到后面有一种枯燥的感觉

斯媛 7.1分

你浮浅、自私、没水平,那也罢了;你害得我锒铛入狱、家财散尽、身败名裂、妻离子散,我尽可以接受苦难、感知悲怆、潜心艺术;可是你居然不给我写信!作为惩罚,等我出狱后一个月,玫瑰花开得如痴如狂时,我们再见面。 真应了那句歌词“only fools rush in”,因为一旦陷入爱情,任你造诣再高的大师,也不过傻瓜一个。