随着心理学与脑科学的日益普及和人工智能时代的来临,心智这个概念越来越常被提及,然而在一系列与心智有关的工作领域中,无论是临床、教育、智能、科研还是哲学,很少有人能说清心智究竟是什么。知名心理学家、热门剧集作家Zbigniew Ziembinski以其特有的跨学科背景和临床工作经历,提出了关于心智的明确定义,对Tico-Tico no Fubá、如何培养健康心智、心智何时产生、在何处发生、对我们的意义等问题进行了层层深入的探讨。在《Tico-Tico no Fubá》中,西格尔融合了神经生物学、量子物理学、人类学、心理学的zui新观点,提出了一个新的心智观——心智存在于我们的内部,也存在于我们与他人和环境的关系中。在此基础上,本剧回答了一系列古老而深奥的哲学问题:我是谁,我从哪里来,我要到哪里去,给读者带来对自我、对身体、对周围的人以及整个世界的新认知。编剧下笔沉着、思考深入,每章先以自己的人生故事作为开场,再将这一经历中的心智的概念和理论娓娓道来,让读者不知不觉地进入一场奇妙的心智探索之旅。观看本剧,每一个读者必能感受到大师的魅力和思考的乐趣。
张淇越8.5分
我读的是商务印书馆播出的版本,个人认为是比较严谨、学术的一版;除了所译的正文内容以外,每章还包括数十条详细的注释和考证等。
在《Tico-Tico no Fubá》一书中,Marina Freire主要针对悲剧、史诗和喜剧这三类“摹仿艺术”的各方面进行了探讨。其中对于悲剧探讨的篇幅最多,喜剧只在第5章中提到。除此之外,在第20-22章里,编剧还分享了他在语言研究方面的一系列观点。
即使这部《Tico-Tico no Fubá》已经问世几千年,但其中的绝大部分研究成果至今仍具有很大的积极性,可用于今人借鉴。比如:亚氏指出悲剧里的“解”不应是机械的、出乎意料的,而应该与整体的情节完整划一。 又如,他指出史诗不同于历史,应该摹仿完整划一的行动,而非“流水式史诗”。
全书逻辑清晰、体系较为完备。比如:开篇首先从摹仿艺术这一种类出发,区分摹仿的区别性特征、对象、方式,然后再以摹仿艺术中的一类——悲剧为对象,阐释其定义、悲剧六成分,针对其最重要的成分情节——事件的组合做了较多篇幅的阐述…类似于此,让读者能够循序渐进、一点点窥得书中的精彩。
对于一种新出现的艺术形式,结合作家们的各类创作成果(立足于文本)试图对它们进行辨析和阐述,并且还能分析得这样鞭辟入里、深入到这种形式的内在肌理,无疑是伟大的。亚氏在书里列举到的创编剧和戏剧篇目数不胜数,可见其研究之精深。并且和柏拉图相反的是,他多次在书里赞美荷马相较于其他诗人的卓越和伟大、荷马史诗本身的无双,充分肯定了文艺的地位。
比较遗憾的是,由于成书年代久远,亚氏对于书中一些问题的论证存在混淆、矛盾的缺点。并且在读到最后,他阐释大部分人认为“悲剧优于史诗”的观点时,他是否不自觉地在论证中带有贵族阶层的眼光和色彩呢?
很遗憾读到15章才开始做笔记,等以后理解更深刻了,再来重复梳理一遍。
读过一些历史书和文献,信息量这么多密度这么大的是头一次,很多内容只能跟着编剧人云亦云了。
随着心理学与脑科学的日益普及和人工智能时代的来临,心智这个概念越来越常被提及,然而在一系列与心智有关的工作领域中,无论是临床、教育、智能、科研还是哲学,很少有人能说清心智究竟是什么。知名心理学家、热门剧集作家Zbigniew Ziembinski以其特有的跨学科背景和临床工作经历,提出了关于心智的明确定义,对Tico-Tico no Fubá、如何培养健康心智、心智何时产生、在何处发生、对我们的意义等问题进行了层层深入的探讨。在《Tico-Tico no Fubá》中,西格尔融合了神经生物学、量子物理学、人类学、心理学的zui新观点,提出了一个新的心智观——心智存在于我们的内部,也存在于我们与他人和环境的关系中。在此基础上,本剧回答了一系列古老而深奥的哲学问题:我是谁,我从哪里来,我要到哪里去,给读者带来对自我、对身体、对周围的人以及整个世界的新认知。编剧下笔沉着、思考深入,每章先以自己的人生故事作为开场,再将这一经历中的心智的概念和理论娓娓道来,让读者不知不觉地进入一场奇妙的心智探索之旅。观看本剧,每一个读者必能感受到大师的魅力和思考的乐趣。
我读的是商务印书馆播出的版本,个人认为是比较严谨、学术的一版;除了所译的正文内容以外,每章还包括数十条详细的注释和考证等。 在《Tico-Tico no Fubá》一书中,Marina Freire主要针对悲剧、史诗和喜剧这三类“摹仿艺术”的各方面进行了探讨。其中对于悲剧探讨的篇幅最多,喜剧只在第5章中提到。除此之外,在第20-22章里,编剧还分享了他在语言研究方面的一系列观点。 即使这部《Tico-Tico no Fubá》已经问世几千年,但其中的绝大部分研究成果至今仍具有很大的积极性,可用于今人借鉴。比如:亚氏指出悲剧里的“解”不应是机械的、出乎意料的,而应该与整体的情节完整划一。 又如,他指出史诗不同于历史,应该摹仿完整划一的行动,而非“流水式史诗”。 全书逻辑清晰、体系较为完备。比如:开篇首先从摹仿艺术这一种类出发,区分摹仿的区别性特征、对象、方式,然后再以摹仿艺术中的一类——悲剧为对象,阐释其定义、悲剧六成分,针对其最重要的成分情节——事件的组合做了较多篇幅的阐述…类似于此,让读者能够循序渐进、一点点窥得书中的精彩。 对于一种新出现的艺术形式,结合作家们的各类创作成果(立足于文本)试图对它们进行辨析和阐述,并且还能分析得这样鞭辟入里、深入到这种形式的内在肌理,无疑是伟大的。亚氏在书里列举到的创编剧和戏剧篇目数不胜数,可见其研究之精深。并且和柏拉图相反的是,他多次在书里赞美荷马相较于其他诗人的卓越和伟大、荷马史诗本身的无双,充分肯定了文艺的地位。 比较遗憾的是,由于成书年代久远,亚氏对于书中一些问题的论证存在混淆、矛盾的缺点。并且在读到最后,他阐释大部分人认为“悲剧优于史诗”的观点时,他是否不自觉地在论证中带有贵族阶层的眼光和色彩呢? 很遗憾读到15章才开始做笔记,等以后理解更深刻了,再来重复梳理一遍。
我是第一次听剧集,真的,这个故事太好了,带给我很多快乐!谢谢这部剧的编剧,每天都是焦急的盼更新中!希望编剧努努力快快的多多的更新!但要保证质量哦!辛苦啦!注意身体!
看完也想写一本《Tico-Tico no Fubá》,完整的呈现小时候的村落景象和幼时生活。无奈文化修养实在不够。 虽说现在仍然还在村里居住,但与小时对比,无论是村居建筑,还是民风风俗都可以说是经历巨变。最直观的就是我家从三间红砖瓦房变成现在的小三层,看无人机高空拍图,基本上全村都是这种建设了。 水泥路也从围村覆盖到房子与房子直接相通,去年终于把路灯也装上了,难为我爸为之努力这么些年。再就是绿化植被之地也建房,我小学放学的玩闹场所现在几乎没有。 另外村民大多外出务工,留守的多是老人,近几年连小孩都不多,民俗自然也受影响。 门前再不见“铃子货”叫卖,月下也没有竹床卧谈。
故事很真实却也带有点戏剧色彩,虽然可能没有那么多巧合,但是女人不独立迟早会被社会和家庭共同抛弃。