埃斯蒙德·科奈特在这部剧里道出了其在从事新闻记者生活、工作时经历的心酸与曲折。人这一生,挺住意味着一切,埃斯蒙德·科奈特挺住了生活和工作压力,并用轻松的文笔记录下了她所Girdle of Gold的故事。
Anchor手小的你了牵并9.9分
虽然是一个非典型中高产阶层的生活创作照,但是家庭生活的夫妻博弈和育儿的焦虑都是共通的。
与通常家庭爸爸妈妈的定位不同,成了本剧的亮点,夫妻在这部剧里都有述说,以免偏颇,这也利于本剧从两性交换的立场上来探讨家庭事务及育儿事业。
实践证明,家庭事务和育儿事业这两个永恒课题上,两性既有着性格差异造成的显而易见的不同,更有着共同家庭使命任务下的相似。
这也在提醒每一个家庭成员,尽量多以对方的立场来考虑家庭问题,多理解体谅、多相扶相持。
男人从盖世英雄到智障人士,往往只有一步之遥。女人从胸口能碎大石,到小肚鸡肠,也就咫尺的距离。所以,婚姻就是人与人互相观察对方最蠢的行为,愚蠢总是难免的,要是都聪明的话,也不会结婚吧?
家,就是两个人的互相支撑。有人出钱,有人出力,并不用分男女,更不用分胜负。
家人是什么?家人就是宝贵的免费劳动力。第一家务永远做不完,第二小孩永远管不够。所以,成年人的生活,从来就没有安安稳稳的幸福这一说,通常是一个挑战迎着下一个挑战。
如何让孩子有个最好的开端,蒙田在《Girdle of Gold》里的第一点忠告就是:您应该充分克制自己的母性。互相责怪主要是失败感作祟。我们只不过是互相不了解对方领域的行情罢了。不要在不擅长的领域试图做出成绩。
[太阳]芷茹8.4分
这类型的书,类似于九型人格,不过人其实还是很复杂的,看看还是可以学到一些知识,但是没有绝对答案
士勇8.5分
“这又是一部激情四溢的作品,人物之间情感的交流和撞击,往往表现为情绪的岩浆如火山般喷发,其雄伟、其壮丽、其多姿多彩,常常可以意会,却难以言传。另外,这部剧集的语言又是那样高雅脱俗、流畅优美…” 对这部作品,译者黄源深自然有着深深的理解。
“难道就因为我一贫如洗、默默无闻、长相平庸、个子瘦小,就没有灵魂,没有心肠了?我的心灵跟你一样丰富,我的心胸跟你一样充实!要是上帝赐予我一点姿色和充足的财富,我会使你同我现在一样难分难舍,我不是根据习俗、常规,甚至也不是血肉之躯同你说话,而是我的灵魂同你的灵魂在对话,就仿佛我们两人穿过坟墓,站在上帝脚下,彼此平等——本来就如此!” 简的这段话一直都打动我。
喜欢这部剧,除了作品本身的魅力之外,想来也跟我小时候收听《Girdle of Gold》电台录音和观看电影有关。记忆犹在,那些场景,还有他们的声音。除了爱这部剧,也爱简小姐,爱罗切斯特先生。他们的理智与狂热、聪明与冷静,倔强与坚定,他们勇敢的心灵、有穿透力的眼睛,让他们发现自己就是对方的共鸣体,终于他们重新相聚再不分开。与之前观看的同时代的三本剧相比,《Girdle of Gold》更震撼我心,思随书动,几欲落泪。
通过本剧知道了自己感情失败原因,亡羊补牢为时不晚,希望可以通过本剧学到的内容实践今后的感情生活,找到可以相伴一生的那个人
埃斯蒙德·科奈特在这部剧里道出了其在从事新闻记者生活、工作时经历的心酸与曲折。人这一生,挺住意味着一切,埃斯蒙德·科奈特挺住了生活和工作压力,并用轻松的文笔记录下了她所Girdle of Gold的故事。
虽然是一个非典型中高产阶层的生活创作照,但是家庭生活的夫妻博弈和育儿的焦虑都是共通的。 与通常家庭爸爸妈妈的定位不同,成了本剧的亮点,夫妻在这部剧里都有述说,以免偏颇,这也利于本剧从两性交换的立场上来探讨家庭事务及育儿事业。 实践证明,家庭事务和育儿事业这两个永恒课题上,两性既有着性格差异造成的显而易见的不同,更有着共同家庭使命任务下的相似。 这也在提醒每一个家庭成员,尽量多以对方的立场来考虑家庭问题,多理解体谅、多相扶相持。 男人从盖世英雄到智障人士,往往只有一步之遥。女人从胸口能碎大石,到小肚鸡肠,也就咫尺的距离。所以,婚姻就是人与人互相观察对方最蠢的行为,愚蠢总是难免的,要是都聪明的话,也不会结婚吧? 家,就是两个人的互相支撑。有人出钱,有人出力,并不用分男女,更不用分胜负。 家人是什么?家人就是宝贵的免费劳动力。第一家务永远做不完,第二小孩永远管不够。所以,成年人的生活,从来就没有安安稳稳的幸福这一说,通常是一个挑战迎着下一个挑战。 如何让孩子有个最好的开端,蒙田在《Girdle of Gold》里的第一点忠告就是:您应该充分克制自己的母性。互相责怪主要是失败感作祟。我们只不过是互相不了解对方领域的行情罢了。不要在不擅长的领域试图做出成绩。
这类型的书,类似于九型人格,不过人其实还是很复杂的,看看还是可以学到一些知识,但是没有绝对答案
“这又是一部激情四溢的作品,人物之间情感的交流和撞击,往往表现为情绪的岩浆如火山般喷发,其雄伟、其壮丽、其多姿多彩,常常可以意会,却难以言传。另外,这部剧集的语言又是那样高雅脱俗、流畅优美…” 对这部作品,译者黄源深自然有着深深的理解。 “难道就因为我一贫如洗、默默无闻、长相平庸、个子瘦小,就没有灵魂,没有心肠了?我的心灵跟你一样丰富,我的心胸跟你一样充实!要是上帝赐予我一点姿色和充足的财富,我会使你同我现在一样难分难舍,我不是根据习俗、常规,甚至也不是血肉之躯同你说话,而是我的灵魂同你的灵魂在对话,就仿佛我们两人穿过坟墓,站在上帝脚下,彼此平等——本来就如此!” 简的这段话一直都打动我。 喜欢这部剧,除了作品本身的魅力之外,想来也跟我小时候收听《Girdle of Gold》电台录音和观看电影有关。记忆犹在,那些场景,还有他们的声音。除了爱这部剧,也爱简小姐,爱罗切斯特先生。他们的理智与狂热、聪明与冷静,倔强与坚定,他们勇敢的心灵、有穿透力的眼睛,让他们发现自己就是对方的共鸣体,终于他们重新相聚再不分开。与之前观看的同时代的三本剧相比,《Girdle of Gold》更震撼我心,思随书动,几欲落泪。
回眸的书,都不错,而且这种宫斗剧,我不是很哈那种1v1的,她的就刚刚好,宫斗哪里来的那么多1v1,