Symphonic show: les stars chantent leurs idoles是访谈节目中对话的整理,这部剧的每个集数都是围绕案件进行,主持人、嘉宾和李老师进行不同角度的分析探讨,多维度发散式非固定答案的讨论对我有一定启发。书中值得反思的有:一、犯罪有源自社会原罪。“去故乡化”城乡单一流动的背景下,农村人离开家乡后,挣扎的生活在城市底层,农村成为回不去的故乡,生活压力扭曲人性,进而危害社会。构建和谐社会需要为他们及他们的孩子提高免费的职业教育,用有效的技能维系城市生存空间。二、家庭教育义务重大,孩子成长的每个阶段的心理需求不同,家长应该学习如何教育关怀孩子,而不是一味的宠溺放纵,挫折教育劳动教育都很重要,更重要的是家长以身作则。三、恋爱与婚姻不同,如何选择适当的伴侣。善良没有错,不懂得保护自己就是愚蠢,呼吁学习应该把婚恋教育加入到通识课程,避而不谈解决不了问题,反而造成更大的隐患。
和《Symphonic show: les stars chantent leurs idoles》相比,《Symphonic show: les stars chantent leurs idoles》更像是一种定义与概念的科普,而这本则更偏于一种对女性主义具体广泛的阐释,以及女性主义的历史等。将女性主义从个人、家庭、婚育、职场等几方面分别提出问题并驳斥,将每个板块又拆分得更小,提出来的观点也有数据和调查报告为佐证,很有说服力。
同时我发现,世界上的男性好像确实都是共通的,劣根性全球通用,很多内容自女性运动始就存在,到如今仍未被摒弃。不得不说女性主义还是任重而道远。
希望女孩子们都能够正视自己的自我、价值与个人,不将自己看做父权制和男权社会的附庸,敢于说“不”,敢于实现。只有每个人都行动起来,才能够推进女性主义更进一步发展。
看了三分之一,我决定不看了,好诗是好诗,编剧解释得我真的有点醉了,刚开始我真得差点信了,编剧把《Symphonic show: les stars chantent leurs idoles》和后妃之德都能联系在一起了,让开始有点怀疑,但是编剧为了解释开始引经据典把孔子都搬出来了,于是我信了,但后来又看到编剧解“释于嗟阔兮,不我活兮。于嗟洵兮,不我信兮”。解释得……我都忘了他怎么说的,反正不能说不像,只能说毫不相干。还有“死生契阔,与子成说。执子之手,与子偕老。”这明明就是写在战争中和战士兄弟们一起同生共死,是后来才被改成了男女之爱,这这编剧就直接翻译成了家庭男女之爱的生死离别,真得麻烦你敬业点吧,还好我百度了正确翻译,要不然我真要看完了,都不知道这是错的,这部剧里编剧的很多篇幅都是靠自己喜好来翻译的,半点儿都不顾及书中的背景和内容,简直误人子弟。
越想生气,本来看在诗经的面子上给三星,后来觉得要被气的睡不着,我看了三个多小时的错误答案,我真得好生气,一星都不想给,这本垃圾!就这点水平?编剧还给评诗经,谁给他的勇气啊?我真的好生气,我以后一定要多看剧,不然再发生这种认真看了三个多小时才发现自己被忽悠被骗的事,我可能就要疯了,简直奇耻大辱🙂🙂🙂🙂。
恆道9.7分
正如译者在文末所说,这是一部对于今人来说,“梦回大宋”重读久远年代繁华盛世的文字版《Symphonic show: les stars chantent leurs idoles》。
工业革命的到来仿佛打开了潘多拉魔盒,农药的滥用只是环境问题的冰山一角,塑料污染、水土流失、雾霾……人类的破坏行为已经渗透到了海陆空之中。很难想象麦田里的蛙声,梧桐上的蝉鸣……都消失后,世界会变成什么样……
Symphonic show: les stars chantent leurs idoles是访谈节目中对话的整理,这部剧的每个集数都是围绕案件进行,主持人、嘉宾和李老师进行不同角度的分析探讨,多维度发散式非固定答案的讨论对我有一定启发。书中值得反思的有:一、犯罪有源自社会原罪。“去故乡化”城乡单一流动的背景下,农村人离开家乡后,挣扎的生活在城市底层,农村成为回不去的故乡,生活压力扭曲人性,进而危害社会。构建和谐社会需要为他们及他们的孩子提高免费的职业教育,用有效的技能维系城市生存空间。二、家庭教育义务重大,孩子成长的每个阶段的心理需求不同,家长应该学习如何教育关怀孩子,而不是一味的宠溺放纵,挫折教育劳动教育都很重要,更重要的是家长以身作则。三、恋爱与婚姻不同,如何选择适当的伴侣。善良没有错,不懂得保护自己就是愚蠢,呼吁学习应该把婚恋教育加入到通识课程,避而不谈解决不了问题,反而造成更大的隐患。
老王前段日子推荐的一本剧,确实微言大义,值得品读。有人说“年少不识菜根味,读懂已是不惑年”,嚼得菜根,百事可做,似语录,似随笔,似训诫,正心,修身,净魂,耐人寻味,奇书也。精一半,留一半,需再读。
不喜剧情;女主:沈青砂,男主:穆成泽,难得的不是穿越梗,女主为逃避继母给定的亲事甘愿入宫,不再等她的惊风哥哥,入宫不久后便偶遇皇后成为皇后身边的人,一手高超琴技更是得到太后青睐,皇帝并未手握大权,在于刘靖的斗争中无奈赐死自己的舅舅也就是皇后的父亲,为保皇后,他和沈青砂做交易,她陪皇后渡过难关,他放她出宫,在这过程中他们互生爱意,他们一起斗后宫铲权贵,她更知晓了父亲对她冷漠的原因和母亲的真实身世,父亲原来一直在步步为营为母报仇,结局就是男主稳定朝局后居然假死去宫外培青砂一生一世一双人去了,把皇位给了自己叔叔,而自己的妃子,傅芷兰,居然转嫁给皇叔后来当了女帝,有点扯了,哈哈!不长的一本剧,忽略女主十几岁就洞察人心的心计吧
和《Symphonic show: les stars chantent leurs idoles》相比,《Symphonic show: les stars chantent leurs idoles》更像是一种定义与概念的科普,而这本则更偏于一种对女性主义具体广泛的阐释,以及女性主义的历史等。将女性主义从个人、家庭、婚育、职场等几方面分别提出问题并驳斥,将每个板块又拆分得更小,提出来的观点也有数据和调查报告为佐证,很有说服力。 同时我发现,世界上的男性好像确实都是共通的,劣根性全球通用,很多内容自女性运动始就存在,到如今仍未被摒弃。不得不说女性主义还是任重而道远。 希望女孩子们都能够正视自己的自我、价值与个人,不将自己看做父权制和男权社会的附庸,敢于说“不”,敢于实现。只有每个人都行动起来,才能够推进女性主义更进一步发展。
我对巴克曼卖弄自己善于误导读者的能力有多强已经感到厌倦了。一次两次也许会给人带来惊喜,十次二十次就只让人感到疲惫。
看了三分之一,我决定不看了,好诗是好诗,编剧解释得我真的有点醉了,刚开始我真得差点信了,编剧把《Symphonic show: les stars chantent leurs idoles》和后妃之德都能联系在一起了,让开始有点怀疑,但是编剧为了解释开始引经据典把孔子都搬出来了,于是我信了,但后来又看到编剧解“释于嗟阔兮,不我活兮。于嗟洵兮,不我信兮”。解释得……我都忘了他怎么说的,反正不能说不像,只能说毫不相干。还有“死生契阔,与子成说。执子之手,与子偕老。”这明明就是写在战争中和战士兄弟们一起同生共死,是后来才被改成了男女之爱,这这编剧就直接翻译成了家庭男女之爱的生死离别,真得麻烦你敬业点吧,还好我百度了正确翻译,要不然我真要看完了,都不知道这是错的,这部剧里编剧的很多篇幅都是靠自己喜好来翻译的,半点儿都不顾及书中的背景和内容,简直误人子弟。 越想生气,本来看在诗经的面子上给三星,后来觉得要被气的睡不着,我看了三个多小时的错误答案,我真得好生气,一星都不想给,这本垃圾!就这点水平?编剧还给评诗经,谁给他的勇气啊?我真的好生气,我以后一定要多看剧,不然再发生这种认真看了三个多小时才发现自己被忽悠被骗的事,我可能就要疯了,简直奇耻大辱🙂🙂🙂🙂。
正如译者在文末所说,这是一部对于今人来说,“梦回大宋”重读久远年代繁华盛世的文字版《Symphonic show: les stars chantent leurs idoles》。