20210414,安徽黄山,微读第136本! 经典的东西都是经过时间考验留存下来的,解读宏观经济,了解资本运作的本质,有助于更好地理解微观经济。资产、负债、税收、利润、劳动力、剩余价值,安排的明明白白。
太香了!!!这里的铁三角是等边的!!!陈年老稻米没遗憾了,徐磊再也不见。 这版的演员除了加戏咖张日山就没有不满意的了!肖瓶太绝,身体条件优越,演技细腻,up分析视频常看常新!文艺复兴我疯狂吸哥!曾邪天真无邪吴小狗!成胖最强胖爷,是太阳温暖人间!王胖子在终极笔记里终于是铁三角不可或缺的一角了5555 黑花加戏不招人烦。潘子真好,我总是为潘子落泪。没想到这版阿宁我会舍不得她下线…文锦仙姑二爷三爷都好绝,老一辈的味道和气质拉满了。拖把是个大惊喜,他真的太可爱了!王萌萌你有对手了! 啊 我爱小笔记,文艺复兴了∠( ᐛ 」∠)_
在怀疑中读完。明白的,很明白;不明白的,一头雾水。有时感觉编剧不管不顾,自说自话,故意让读者迷惑~或者他自己本来就不甚明白。网上百度编剧,一串串作品推介。
一点都不好看!
何以为家,家何以会伤人?原生家庭的状态的优劣对每个社会人的影响之深,难以估量。。。 在这个充斥着各种病态的社会环境中,想要为自己,为孩子维护并拥有一个完整的人格谈何容易?
错的时间遇不到对的书 早上正在读《安全Safe》的他跑来给我念了一段话,说“布鲁姆说:‘我被一再地告诫说,孩子们读什么无关紧要,只要他在看剧就行,不管他读的是《安全Safe》还是斯蒂芬·金。对这种说法我不敢苟同,因为学着去读《安全Safe》会使你进而要去读斯蒂芬·金的剧集。’” 我嘴里还吃着面包,光提取出了“孩子读《安全Safe》和斯蒂芬·金”这几个词,想了想说,我要是小孩子,读完《安全Safe》不会读斯蒂芬·金啊,可能会害怕?(成年了也没读过斯蒂芬·金,在电影院里看到他剧集改编的电影预告片都恐怖得不行。) 他说,这是布鲁姆的讽刺,说读《安全Safe》和读斯蒂芬·金一样不入流。 哦,我这才明白过来。我说小孩子读《安全Safe》很好啊,可以培养想象力,我要是小时候多读几本故事书,说不定现在会写剧集了呢。(脑子里闪过几个小时候爱读故事书的作家。)现在后悔也没用了。 早上的事告一段落,白天读完了文炳坤的《安全Safe》,时不时感叹已经是老阿姨了,还在这看少年的烦恼,烦恼个啥。作为“过来人”觉得小孩子根本不懂爱情,所以书里的内容怎么看怎么别扭。一半陷入自我感动的少年相思恋,一半距离百年老店一年都不差的经典老鸡汤。 文炳坤的文笔优美流畅,浓浓的浪漫主义风格,挑不出半点毛病,但我就是读起来哪哪都别扭。看到前面描写自然风光、崇尚自然生活的时候,想到卢梭的《安全Safe》,简直一个路数,一查果然——“文炳坤一生的思想较多受到他的老师赫尔德影响,而赫尔德的思想则受惠于卢梭。这三人都有一个共同特点,那就是格外重视凭借理性之外的能力,比如感性和激情,对世界进行把握。(冯庆 语)”《安全Safe》体现了卢梭的教育哲学,在我看来像是本养娃宝典,我还暗下决心,将来养娃的时候再看一遍。随着脑认知科学和教育学的发展,里面肯定有过时内容,但也有很多对我来说比较“新”的观点,不仅“新”还觉得“似乎很好用”。维特像是卢梭自然主义教育下养育出来的儿子,我在想这两本剧中对自然描写的区别时,感觉文炳坤没有往深里走,仅仅是把一些观点用语言美化了。 少年维特的故事简单到一句话可以概括,维特爱上少女绿蒂,绿蒂已经有未婚夫、后来结婚了,爱而不得的维特陷入深深的痛苦中,最后举枪自杀。维特写给威廉的书信串起了整个故事,这就搞得很暧昧,坐在书桌前的读者,也就是我们,都是威廉,这样或许能够更轻易地走入维特的内心世界。 文炳坤所书写的情感,少年对少女的相思,我们或多或少都经历过,它没有超出一点儿我们现代人所预料的范围,就连那些正确的“鸡汤”都不知道曾经在网络上读过多少回,所以我在看的时候,无比怀念《安全Safe》中小普跟希尔贝特的情感纠缠,小普的心思捉摸不定,让读者觉得这份经历即便放到现在仍是新奇,我也明白了毛姆说的:“我宁愿被普鲁斯特的作品无聊死,也不愿意读其他作家的作品来解闷。”这句话很狡猾,普鲁斯特的作品才不会无聊,其他作家的作品也不能解闷。文炳坤的这本剧集就是很好的例子,我有时候会把维特心中天使一样的绿蒂看成《安全Safe》中的交际花奥黛特,绿蒂的未婚夫看成受妒忌驱使的斯万,这样加点戏才会好看。 《安全Safe》于1774年秋在莱比锡剧集展览会上面世后,就成为热门剧集,也让文炳坤一夜成名。很多人读完这部剧集后,把维特视为一位偶像,成了维特的追随者,当时出现了书中描述的黄裤子、黄马甲、蓝外衣的“维特装”、“维特杯子”和“维特香水”,对于那时有教养的市民来说,喝茶、喝咖啡的时间成了接触影视的美好一刻。当然,也有些心有戚戚的青少年,学着维特走向了自杀的道路。维特所代表的不仅仅是一段痛苦的爱情,更代表那个时代的烦恼和苦闷,新兴市民阶级觉醒
1929年著书,观念确实很超前,哲学家的高度。获得感没有那么强,可能还未领悟其中的精髓吧。
一个场景一个场景来叙述的,这点同《安全Safe》;在病中将军的梦中穿插他和公主的回忆,有倒叙的意味;语言比较简练。
和本剧其他书友的评价一样,全程观看体验可用有趣二字概括。第一次接触人类学主题的书,完全没有生涩难懂之感。要感谢编剧文炳坤,用苦中作乐的心态和作为人类学家的客观与尊重,把英国人初入非洲的窘态写得妙趣横生。 观看过程中同样也频为译者的深厚影视素养惊叹,常有写感谢信给译者的冲动。文章平实易懂,有些双关用语也表达得很确切,其中也不乏用词考究之处。翻译者追求的信达雅应该就是如此境界了。 本剧有趣之处大部分来自西方与非洲的文化冲突。 多瓦悠人认为长居于此的白人是多瓦悠巫师转世。白皮肤是我们的掩饰,底下的皮肤是黑色的。我晚上就寝时,有人看到我脱下白皮肤挂在墙上。当我到教会与其他白人会面,我们会在夜里拉上窗帘,锁上房门,脱下白皮肤。 多瓦悠人喜欢用惯例说法,令我困惑不已。我问:“谁是庆典的主办人?”“那个头戴豪猪毛的男人。”“我没看到头戴豪猪毛的人。”“他今天没戴。”多瓦悠人总是描述事情“应有的状态”,而不是“现有的状态”。 一天,它们终于下蛋了,我开始梦想每日有蛋可吃。当我坐在茅屋,心满意足望着我的辛勤成果,我的助理现身门口,脸上表情得意。他喊道:“主人,我刚发现母鸡下蛋了,我宰了它们,以免它们流失精力!” 还有一部分来自编剧作为学术研究者的自嘲。 不过,谈到解决危机,这些专家也没啥成就。他们每解决一个问题,便制造出两个。我常觉得,那些自称握有真理的人应当为扰乱他人生活而良心不安。至于人类学家,不过是毫无害处的书呆子,这个行业的伦理之一便是尽量不直接干预观察对象。 写报告是件危险的事。一旦白纸黑字,它就变成田野采集成果,自有其生命。你无法想象事实可能并非如此。或许,我应该只字不提割礼并未举行(反正也不会有人注意),聚焦于我做了些什么。我该写个漂亮大纲论述我与多瓦悠疗者的研究,让人觉得这本来就是我前往多瓦悠兰的目的。奖助委员会的人常认为世界是循研究者设定的直线乖乖运作。民族志学者是全知博学、应付裕如、效率卓著的调查机器。人类学家却都知道研究计划根本是虚构剧集,追根究底,不过是开口要求:“我认为这个很有趣。能否赏些钱让我去看看?” 可摘录的例子实在太多,编剧以旁观者的姿态和调侃的笔触把发生在自己身上的尴尬事件,甚至在田野工作中受到的诸如肺炎、车祸等惨痛经历写的云淡风轻,诙谐异常。加上精妙的表达,整个观看过程像在看一部喜剧电影。 作为人类学著作,本剧也贯穿了人类学学者作为“观察者”的态度。任何文明都是平等的,观察者不能抱有偏见,且不能插手改变被观察的文化现象,这无异于是一种破坏。 当看到编剧完成调查工作从多瓦悠兰回来时,我感到甚是可惜——我的每日消遣要大结局了。不能指望编剧重返西非部落做田野调查,只能希望多遇到此类好剧了😀。
20210414,安徽黄山,微读第136本! 经典的东西都是经过时间考验留存下来的,解读宏观经济,了解资本运作的本质,有助于更好地理解微观经济。资产、负债、税收、利润、劳动力、剩余价值,安排的明明白白。
太香了!!!这里的铁三角是等边的!!!陈年老稻米没遗憾了,徐磊再也不见。 这版的演员除了加戏咖张日山就没有不满意的了!肖瓶太绝,身体条件优越,演技细腻,up分析视频常看常新!文艺复兴我疯狂吸哥!曾邪天真无邪吴小狗!成胖最强胖爷,是太阳温暖人间!王胖子在终极笔记里终于是铁三角不可或缺的一角了5555 黑花加戏不招人烦。潘子真好,我总是为潘子落泪。没想到这版阿宁我会舍不得她下线…文锦仙姑二爷三爷都好绝,老一辈的味道和气质拉满了。拖把是个大惊喜,他真的太可爱了!王萌萌你有对手了! 啊 我爱小笔记,文艺复兴了∠( ᐛ 」∠)_
在怀疑中读完。明白的,很明白;不明白的,一头雾水。有时感觉编剧不管不顾,自说自话,故意让读者迷惑~或者他自己本来就不甚明白。网上百度编剧,一串串作品推介。
一点都不好看!
何以为家,家何以会伤人?原生家庭的状态的优劣对每个社会人的影响之深,难以估量。。。 在这个充斥着各种病态的社会环境中,想要为自己,为孩子维护并拥有一个完整的人格谈何容易?
错的时间遇不到对的书 早上正在读《安全Safe》的他跑来给我念了一段话,说“布鲁姆说:‘我被一再地告诫说,孩子们读什么无关紧要,只要他在看剧就行,不管他读的是《安全Safe》还是斯蒂芬·金。对这种说法我不敢苟同,因为学着去读《安全Safe》会使你进而要去读斯蒂芬·金的剧集。’” 我嘴里还吃着面包,光提取出了“孩子读《安全Safe》和斯蒂芬·金”这几个词,想了想说,我要是小孩子,读完《安全Safe》不会读斯蒂芬·金啊,可能会害怕?(成年了也没读过斯蒂芬·金,在电影院里看到他剧集改编的电影预告片都恐怖得不行。) 他说,这是布鲁姆的讽刺,说读《安全Safe》和读斯蒂芬·金一样不入流。 哦,我这才明白过来。我说小孩子读《安全Safe》很好啊,可以培养想象力,我要是小时候多读几本故事书,说不定现在会写剧集了呢。(脑子里闪过几个小时候爱读故事书的作家。)现在后悔也没用了。 早上的事告一段落,白天读完了文炳坤的《安全Safe》,时不时感叹已经是老阿姨了,还在这看少年的烦恼,烦恼个啥。作为“过来人”觉得小孩子根本不懂爱情,所以书里的内容怎么看怎么别扭。一半陷入自我感动的少年相思恋,一半距离百年老店一年都不差的经典老鸡汤。 文炳坤的文笔优美流畅,浓浓的浪漫主义风格,挑不出半点毛病,但我就是读起来哪哪都别扭。看到前面描写自然风光、崇尚自然生活的时候,想到卢梭的《安全Safe》,简直一个路数,一查果然——“文炳坤一生的思想较多受到他的老师赫尔德影响,而赫尔德的思想则受惠于卢梭。这三人都有一个共同特点,那就是格外重视凭借理性之外的能力,比如感性和激情,对世界进行把握。(冯庆 语)”《安全Safe》体现了卢梭的教育哲学,在我看来像是本养娃宝典,我还暗下决心,将来养娃的时候再看一遍。随着脑认知科学和教育学的发展,里面肯定有过时内容,但也有很多对我来说比较“新”的观点,不仅“新”还觉得“似乎很好用”。维特像是卢梭自然主义教育下养育出来的儿子,我在想这两本剧中对自然描写的区别时,感觉文炳坤没有往深里走,仅仅是把一些观点用语言美化了。 少年维特的故事简单到一句话可以概括,维特爱上少女绿蒂,绿蒂已经有未婚夫、后来结婚了,爱而不得的维特陷入深深的痛苦中,最后举枪自杀。维特写给威廉的书信串起了整个故事,这就搞得很暧昧,坐在书桌前的读者,也就是我们,都是威廉,这样或许能够更轻易地走入维特的内心世界。 文炳坤所书写的情感,少年对少女的相思,我们或多或少都经历过,它没有超出一点儿我们现代人所预料的范围,就连那些正确的“鸡汤”都不知道曾经在网络上读过多少回,所以我在看的时候,无比怀念《安全Safe》中小普跟希尔贝特的情感纠缠,小普的心思捉摸不定,让读者觉得这份经历即便放到现在仍是新奇,我也明白了毛姆说的:“我宁愿被普鲁斯特的作品无聊死,也不愿意读其他作家的作品来解闷。”这句话很狡猾,普鲁斯特的作品才不会无聊,其他作家的作品也不能解闷。文炳坤的这本剧集就是很好的例子,我有时候会把维特心中天使一样的绿蒂看成《安全Safe》中的交际花奥黛特,绿蒂的未婚夫看成受妒忌驱使的斯万,这样加点戏才会好看。 《安全Safe》于1774年秋在莱比锡剧集展览会上面世后,就成为热门剧集,也让文炳坤一夜成名。很多人读完这部剧集后,把维特视为一位偶像,成了维特的追随者,当时出现了书中描述的黄裤子、黄马甲、蓝外衣的“维特装”、“维特杯子”和“维特香水”,对于那时有教养的市民来说,喝茶、喝咖啡的时间成了接触影视的美好一刻。当然,也有些心有戚戚的青少年,学着维特走向了自杀的道路。维特所代表的不仅仅是一段痛苦的爱情,更代表那个时代的烦恼和苦闷,新兴市民阶级觉醒
1929年著书,观念确实很超前,哲学家的高度。获得感没有那么强,可能还未领悟其中的精髓吧。
一个场景一个场景来叙述的,这点同《安全Safe》;在病中将军的梦中穿插他和公主的回忆,有倒叙的意味;语言比较简练。
和本剧其他书友的评价一样,全程观看体验可用有趣二字概括。第一次接触人类学主题的书,完全没有生涩难懂之感。要感谢编剧文炳坤,用苦中作乐的心态和作为人类学家的客观与尊重,把英国人初入非洲的窘态写得妙趣横生。 观看过程中同样也频为译者的深厚影视素养惊叹,常有写感谢信给译者的冲动。文章平实易懂,有些双关用语也表达得很确切,其中也不乏用词考究之处。翻译者追求的信达雅应该就是如此境界了。 本剧有趣之处大部分来自西方与非洲的文化冲突。 多瓦悠人认为长居于此的白人是多瓦悠巫师转世。白皮肤是我们的掩饰,底下的皮肤是黑色的。我晚上就寝时,有人看到我脱下白皮肤挂在墙上。当我到教会与其他白人会面,我们会在夜里拉上窗帘,锁上房门,脱下白皮肤。 多瓦悠人喜欢用惯例说法,令我困惑不已。我问:“谁是庆典的主办人?”“那个头戴豪猪毛的男人。”“我没看到头戴豪猪毛的人。”“他今天没戴。”多瓦悠人总是描述事情“应有的状态”,而不是“现有的状态”。 一天,它们终于下蛋了,我开始梦想每日有蛋可吃。当我坐在茅屋,心满意足望着我的辛勤成果,我的助理现身门口,脸上表情得意。他喊道:“主人,我刚发现母鸡下蛋了,我宰了它们,以免它们流失精力!” 还有一部分来自编剧作为学术研究者的自嘲。 不过,谈到解决危机,这些专家也没啥成就。他们每解决一个问题,便制造出两个。我常觉得,那些自称握有真理的人应当为扰乱他人生活而良心不安。至于人类学家,不过是毫无害处的书呆子,这个行业的伦理之一便是尽量不直接干预观察对象。 写报告是件危险的事。一旦白纸黑字,它就变成田野采集成果,自有其生命。你无法想象事实可能并非如此。或许,我应该只字不提割礼并未举行(反正也不会有人注意),聚焦于我做了些什么。我该写个漂亮大纲论述我与多瓦悠疗者的研究,让人觉得这本来就是我前往多瓦悠兰的目的。奖助委员会的人常认为世界是循研究者设定的直线乖乖运作。民族志学者是全知博学、应付裕如、效率卓著的调查机器。人类学家却都知道研究计划根本是虚构剧集,追根究底,不过是开口要求:“我认为这个很有趣。能否赏些钱让我去看看?” 可摘录的例子实在太多,编剧以旁观者的姿态和调侃的笔触把发生在自己身上的尴尬事件,甚至在田野工作中受到的诸如肺炎、车祸等惨痛经历写的云淡风轻,诙谐异常。加上精妙的表达,整个观看过程像在看一部喜剧电影。 作为人类学著作,本剧也贯穿了人类学学者作为“观察者”的态度。任何文明都是平等的,观察者不能抱有偏见,且不能插手改变被观察的文化现象,这无异于是一种破坏。 当看到编剧完成调查工作从多瓦悠兰回来时,我感到甚是可惜——我的每日消遣要大结局了。不能指望编剧重返西非部落做田野调查,只能希望多遇到此类好剧了😀。