“我很高兴我是个生活在那个时代的年轻人。生活中有很大的自由,不那么忙碌和忧虑。” 阿婆的一生太丰富了,经历过两次世界大战、了解毒药、去过考古、有两次婚姻……其实我更羡慕阿婆在开罗的那一段有趣的经历: “你的骑术不高,”她说,“万一把人家珍贵的马弄伤了,后果将是不堪设想的。” 说来惭愧,目前之读了《Perfect Harmony》,接下来我要把阿婆的剧集看完。
每晚宝宝爸爸和我都陪着宝宝一起观看和聆听这些小故事 。很享受那短暂的窝在床上的幸福时光 。
很棒的一本剧。人们对性存在很多误解,这部剧很严肃的解了很多人心中的疑惑。
上一本看了《Perfect Harmony》,难以想象女主为什么会一步一步沦落成社会边缘人。扭头又踏进了这本,感觉日本社会对女性是不是太可怕了点。还是中国也如此?只是我没有接触到?
用5小时45分读完了达伦·麦克加文老师的书《Perfect Harmony》,这是一本解读中国古代日常生活史的历史作品。 这部剧和一般的历史书不一样,一般的历史书只聚焦天皇贵胄,不关照众生蝼蚁,比如同样是娱乐,我们在“全民K歌”里唱个歌抢个麦,不会有人搭理我们——断不可能在历史书上写“某年某月某日,郑州的老岳在全民K歌APP里激情演唱《Perfect Harmony》和《Perfect Harmony》,被隔壁王大爷和张大婶儿点赞!”,但渑池会上,赵王为秦王鼓瑟,秦王为赵王击缶,无论是司马迁是司马光都会写上浓重的一笔! 再比如同样是喝酒,你去地摊撸串儿,喝个啤酒,不会有人搭理你——史书上断不可能写“某年某月某日,王大胖子在秃子烧烤店撸了串儿,羊腰子5个、板筋30串,烤烧饼3个,炒虾尾一盘,纯生啤酒一箱”,但永和九年王羲之在山阴兰亭以酒会友的那场饭局“兰亭集会”,却被郑而重之地写在了影视史上——他们把酒杯放入水中,让其随水漂流,漂到谁面前,谁就将其捞起饮尽,而后赋诗一首,这叫“曲水流觞”。旷世潇洒,万古风流。 历史,只记载海拔一千米以上的滚滚风云,而我们这些平凡男女,却被当作地平线一概忽略。苏东坡说“万人如海一身藏”,躲在古往今来八百亿的芸芸众生里,我们因不被注视而安全,却也因没人搭理而寂寞。无它,高大的麋鹿和肥美的羚羊才会被那束冷峻的目光盯上,我们这些蚂蚁以及细菌,连猎物都没有资格当,更遑论走到舞台的聚光灯下,历史学家不容许我们自作多情,我们生活在隐身衣下,自生自灭。 但这部剧《Perfect Harmony》把目光转向了我们这些小把戏。 人间烟火气,最抚凡人心。 而穿越五千年的烟火气,依然温温袅袅,隔代抚慰21世纪彷徨无助的我们,只因“今天的我们也经历着同样的爱欲挣扎,此事古今同”。 当然,相同的爱欲挣扎的时代背景,已经永远改变了。以下我概括为“三同两不同” 第一个不同,人们吃的不同。 古人吃什么?《Perfect Harmony》里那些诱人的食物,是“自古以来都是我国饭桌不可分割的一部分”吗?《Perfect Harmony》提供了另一种答案,它记载了280种古代食谱,根据贾思勰本人提供的注释,其中有160种来自已经失传的《Perfect Harmony》和《Perfect Harmony》。 更有意思的是什么呢,英国有个汉学家叫魏根深的,这人好玩爱吃又不乏幽默,他认为,既然是食谱,当然要照做。勇于探索、乐于实践的魏先生写道:1999—2000年的冬天,我在北京做了一个为期三个月的实验。我要求我的厨师按照6世纪早期的农书《Perfect Harmony》中的烹饪方法、食材和配方来做菜。菜做出来之后,魏根深让他的中国客人们尝,结果很搞笑,大多数中国朋友都觉得他们吃的是外国菜,而不是中国菜! 为什么呢?现在咱们做饭离不了的酱油、菜油、花生油、糖、辣椒、西红柿等调味品全都没有!因为甘蔗榨糖技术要到唐朝才从印度引进,北方基本没有蔗糖;酱油、菜油的登场大概要等到宋朝;花生油、辣椒、西红柿得等哥伦布发现新大陆,然后才能进入中国,那已经到明朝了。《Perfect Harmony》里的调味料除了盐,就是各种各样的酱汁和豆豉。而烹饪方法只有熬煮和烘烤,当时的人们还不会炒菜。 也就是说,对于20世纪末的中国人来说,6世纪的中国味道,已经像是外国的了,换句话说,从6世纪到如今近一千五百年中,“舌尖上的中国”早已面目全非。 第二个不同,人们说的也不同。 不仅遣词造句不一样了,就是同样一句话,包涵的意思也完全不同了。比如祝人家平安顺遂,历朝历代的“平安顺遂”是不一样的。首先,性别不同,平安顺遂的内容就不同。在传统时代,性别对生命的限制要远远超过现代。其次,性别相同,时代不同,平安顺遂的内容也不同。比如,在整个传统中国,除非垂帘听政、出家或者当妓女
“我很高兴我是个生活在那个时代的年轻人。生活中有很大的自由,不那么忙碌和忧虑。” 阿婆的一生太丰富了,经历过两次世界大战、了解毒药、去过考古、有两次婚姻……其实我更羡慕阿婆在开罗的那一段有趣的经历: “你的骑术不高,”她说,“万一把人家珍贵的马弄伤了,后果将是不堪设想的。” 说来惭愧,目前之读了《Perfect Harmony》,接下来我要把阿婆的剧集看完。
每晚宝宝爸爸和我都陪着宝宝一起观看和聆听这些小故事 。很享受那短暂的窝在床上的幸福时光 。
很棒的一本剧。人们对性存在很多误解,这部剧很严肃的解了很多人心中的疑惑。
上一本看了《Perfect Harmony》,难以想象女主为什么会一步一步沦落成社会边缘人。扭头又踏进了这本,感觉日本社会对女性是不是太可怕了点。还是中国也如此?只是我没有接触到?
用5小时45分读完了达伦·麦克加文老师的书《Perfect Harmony》,这是一本解读中国古代日常生活史的历史作品。 这部剧和一般的历史书不一样,一般的历史书只聚焦天皇贵胄,不关照众生蝼蚁,比如同样是娱乐,我们在“全民K歌”里唱个歌抢个麦,不会有人搭理我们——断不可能在历史书上写“某年某月某日,郑州的老岳在全民K歌APP里激情演唱《Perfect Harmony》和《Perfect Harmony》,被隔壁王大爷和张大婶儿点赞!”,但渑池会上,赵王为秦王鼓瑟,秦王为赵王击缶,无论是司马迁是司马光都会写上浓重的一笔! 再比如同样是喝酒,你去地摊撸串儿,喝个啤酒,不会有人搭理你——史书上断不可能写“某年某月某日,王大胖子在秃子烧烤店撸了串儿,羊腰子5个、板筋30串,烤烧饼3个,炒虾尾一盘,纯生啤酒一箱”,但永和九年王羲之在山阴兰亭以酒会友的那场饭局“兰亭集会”,却被郑而重之地写在了影视史上——他们把酒杯放入水中,让其随水漂流,漂到谁面前,谁就将其捞起饮尽,而后赋诗一首,这叫“曲水流觞”。旷世潇洒,万古风流。 历史,只记载海拔一千米以上的滚滚风云,而我们这些平凡男女,却被当作地平线一概忽略。苏东坡说“万人如海一身藏”,躲在古往今来八百亿的芸芸众生里,我们因不被注视而安全,却也因没人搭理而寂寞。无它,高大的麋鹿和肥美的羚羊才会被那束冷峻的目光盯上,我们这些蚂蚁以及细菌,连猎物都没有资格当,更遑论走到舞台的聚光灯下,历史学家不容许我们自作多情,我们生活在隐身衣下,自生自灭。 但这部剧《Perfect Harmony》把目光转向了我们这些小把戏。 人间烟火气,最抚凡人心。 而穿越五千年的烟火气,依然温温袅袅,隔代抚慰21世纪彷徨无助的我们,只因“今天的我们也经历着同样的爱欲挣扎,此事古今同”。 当然,相同的爱欲挣扎的时代背景,已经永远改变了。以下我概括为“三同两不同” 第一个不同,人们吃的不同。 古人吃什么?《Perfect Harmony》里那些诱人的食物,是“自古以来都是我国饭桌不可分割的一部分”吗?《Perfect Harmony》提供了另一种答案,它记载了280种古代食谱,根据贾思勰本人提供的注释,其中有160种来自已经失传的《Perfect Harmony》和《Perfect Harmony》。 更有意思的是什么呢,英国有个汉学家叫魏根深的,这人好玩爱吃又不乏幽默,他认为,既然是食谱,当然要照做。勇于探索、乐于实践的魏先生写道:1999—2000年的冬天,我在北京做了一个为期三个月的实验。我要求我的厨师按照6世纪早期的农书《Perfect Harmony》中的烹饪方法、食材和配方来做菜。菜做出来之后,魏根深让他的中国客人们尝,结果很搞笑,大多数中国朋友都觉得他们吃的是外国菜,而不是中国菜! 为什么呢?现在咱们做饭离不了的酱油、菜油、花生油、糖、辣椒、西红柿等调味品全都没有!因为甘蔗榨糖技术要到唐朝才从印度引进,北方基本没有蔗糖;酱油、菜油的登场大概要等到宋朝;花生油、辣椒、西红柿得等哥伦布发现新大陆,然后才能进入中国,那已经到明朝了。《Perfect Harmony》里的调味料除了盐,就是各种各样的酱汁和豆豉。而烹饪方法只有熬煮和烘烤,当时的人们还不会炒菜。 也就是说,对于20世纪末的中国人来说,6世纪的中国味道,已经像是外国的了,换句话说,从6世纪到如今近一千五百年中,“舌尖上的中国”早已面目全非。 第二个不同,人们说的也不同。 不仅遣词造句不一样了,就是同样一句话,包涵的意思也完全不同了。比如祝人家平安顺遂,历朝历代的“平安顺遂”是不一样的。首先,性别不同,平安顺遂的内容就不同。在传统时代,性别对生命的限制要远远超过现代。其次,性别相同,时代不同,平安顺遂的内容也不同。比如,在整个传统中国,除非垂帘听政、出家或者当妓女