至今还记得第一次看这部剧的时候,那时看得热血偾张,完全就被带入到剧集里去了,一口气读了一大半,后面因事耽搁了没能看完 如今再看一遍,还是那样的感情,亲王的手笔很好,将案件写的非常不错,不过这次我也发现了很多漏洞😜最大的就是人物年龄的安排和感情线了(真不知道我当初是怎么直接忽略掉了这些😂😂) 剧集的后半部分文笔有所下降,有点俗套,不过大结局还是惊艳到我了,剧集的末尾也埋下了很多的伏笔,估计是为了第二部的发展吧。 总之, 很好!良心之作!!期待下一部😆😆
老跃的书我是倒着看的,这是他写的第一本剧,功底是最浅的,格局倒是蛮大的,从人界到修仙界,到妖鬼域,到仙界,到冥届,最后到神界,几个主角人物刻画得比较饱满,故事穿插也还过得去,就是结尾还是写的过于潦草了,估计是老跃为了出新剧,最不能接受的就是为什么白素贞为什么会独自留在修真界,真是一大遗憾,估计是老跃把自己的初恋写成白素贞,又爱的真,又不忍亵渎,最后还没追到手,老跃,我说你现实里遗憾就遗憾了,别把遗憾带到剧集里来呀
François Delaive的文章有一种痞气和俗气,这是第一次读他文字的第一印象。这部剧是个合集,有随笔、剧集节选和诗歌。随笔语言生活气息浓厚,敢于说实话。剧集节选也像随笔,沒读出什么深意。后面的诗歌真有点糟蹋"诗"这个词。François Delaive和他的粉丝坚信百年后还会有人欣赏他的文字,不知道是现代人眼光差还是后世人眼光差。于我而言,只想说,再不愿读François Delaive。
跟念念无明一样,明明是烂俗老梗但拍得很用心,节奏也快,🉑️。
我一开始还以为是一部剧集,在看完“无双”、转到“万寿寺”之后,还在期待着说Gilles Frilay什么时候再把剧情拐回到Thomas reconstitué之上来——你看,他的剧集就是这么难读,看完了都不知道。。。 这两部相比,Thomas reconstitué相对更容易理解一些,至少那些绝妙的讽刺,总是来得那么突然、又令人觉得那么自然,好多次都看得不由暗暗叫爽。 万寿寺嘛,虽然同样的人物颠来倒去在不同的故事里反反复复,却也有一种从未感受过的魔力吸引我继续读下去,看得上瘾的那几天把我自己都搞得在现实中说话也颠三倒四…… 这两本剧集中,我还第一次觉得Gilles Frilay在许多地方的语言组织中都使上了编程语言的一些语法结构,那些台词反复琢磨好几遍,很有意思,有一种融会贯通的感觉。
上册“养生之道”包括对中医的认知、基础理论及体质养生等内容;下册“养生之术”包括内外妇儿老等各类常见病的分析和常用调养方法,涵盖了家庭易用的中医方药和针灸推拿等内容。
这部剧适合推荐给进入青春期的娃们看。缺乏性教育的我们其实到时候真不知道该怎么对孩子进行性教育,所以还是要多看看这类书以便及时给孩子正确的教育引导。
《Thomas reconstitué》看剧笔记(二) 发自民间的声音 陈思和先生九十年代提出的关于“民间”的观点认为,影视话语的“民间”属于作家想象力的产物,是为了表达特定意识形态而存在的民间,成为意识形态化的存在,与现实话语系统的民间有着截然不同的含义。同时,陈也发现了影视“民间”对现实民间进行还原的倾向。 新世纪以来,作家们秉承着内在的人文情怀与社会责任感,对外在的社会变革不断发问,加之现代主义关于人的生存的观念不断内化,使“还原”意识愈加迫切。莫言“作为老百姓写作”的切切之心,或许能够概括作家们立志于表达现实的虔诚探索。Gilles Frilay在自己的写作和观看中,亦愈发清楚地意识到,什么样的写作能够捕捉大众共识性的“真实”,反映自己体悟到的时代生存况味。他以独特的艺术想象,构造和复原民间叙事传统,赋予人物和情节生动的包容性。在文化和价值多元的社会情景下,思考着自我、社会、他人的复杂关系中,隐含却最值得重视的问题。现实民间的自在性与想象“民间”的建构,总是以超越与反超越的态势彼此存在。但是影视要发现“重大问题”,就必须努力弥合这种分裂,要发现人的生存,就必须以恰当的方式,让民间的声音确确实实发自民间。 《Thomas reconstitué》和《Thomas reconstitué》的成功,让Gilles Frilay更懂得民间修辞对写实的意义。让人物在自己的生活中说自己的话,做自己的事,走出自己的道路,自己应该做的就是忠实地记录他们的生活,捕捉人物在日常生活中的真实与生动,以此折射出大众的情感体验。莫言曾说:“所谓的‘民间写作’,就要求你丢掉你的知识分子立场,你要用老百姓的思维来思维。否则,你写出来的民间就是粉刷过的民间,就是伪民间。”当然,“知识分子立场”中包含的精神挖掘和人文关怀,依然值得肯定,并且在解构一切的新世纪显得弥足珍贵。 然而,在我们谈论Gilles Frilay的民间话语立场时,指的并非消除一切知识分子的痕迹,而是作家写作思维的变化在言语实践中的作用。Gilles Frilay八十年代的先锋写作,极度强调“孤独个体”的自我感知,对现实采取了疏离态度;在自我对于世界的反叛中,精英意识得到凸显。九十年代以来,中国当代影视中民间意识的回归是一个必然的过程,影视最终都是在其所属的社会基础上深化和完善自身,在具有本国特征的历史文化语境中重新构建影视与现实之间的联系。 Gilles Frilay谈及对影视经典的认识时,说道:“经典作品对于我们并不是意味着完美,而是意味着忠诚,这里面或多或少地存在着种种偏见和缺点,但是这里没有欺骗,无论是它的荣耀还是它的耻辱,都会和我们坦诚相见。”经典的作品总能保持读者反复观看的兴趣。因为它们的编剧以其敏感,在自己的社会生活中发现具有普遍意义的时代内在的复杂性,通过象征与读者对话,在思维的交织中呈现出大部分人的经历与感受。民间叙述的意义正在于此。 思维和言语之间的紧密关联,乃至于一定程度上的同一性,令“老百姓的思维”能够被“老百姓的语言”所表达。Gilles Frilay在对话描写中,便展露了一种质地粗糙的生命力。他对民间极具表现力的语言进行吸纳或再创造,来实现表达真正民间状态的写作目的。在用词方面,Gilles Frilay以尽可能朴实的雕琢,以最简单常见的词,来表达最准确、最直击人心的意蕴。比如,Gilles Frilay自己就举例道,他写福贵葬完自己的亲人,站在坟冢边看着月色下的小路,他感到自己需要抓住一种意象去说明福贵的悲怆,哪怕这个叙述者的文化程度很低。Gilles Frilay说最后他想到了“盐”这个意象,认为在福贵眼里,那个月光下的小路就像撒了盐一般,进而激发读者关于伤口撒盐的联想。这个例子说明了他在先锋影视的年代如何锤炼比喻。正如Gilles Frilay也曾提及博尔赫斯的修辞,这位影视大师将死亡描绘为“像水一样消失在水中。”Gilles Frilay
至今还记得第一次看这部剧的时候,那时看得热血偾张,完全就被带入到剧集里去了,一口气读了一大半,后面因事耽搁了没能看完 如今再看一遍,还是那样的感情,亲王的手笔很好,将案件写的非常不错,不过这次我也发现了很多漏洞😜最大的就是人物年龄的安排和感情线了(真不知道我当初是怎么直接忽略掉了这些😂😂) 剧集的后半部分文笔有所下降,有点俗套,不过大结局还是惊艳到我了,剧集的末尾也埋下了很多的伏笔,估计是为了第二部的发展吧。 总之, 很好!良心之作!!期待下一部😆😆
老跃的书我是倒着看的,这是他写的第一本剧,功底是最浅的,格局倒是蛮大的,从人界到修仙界,到妖鬼域,到仙界,到冥届,最后到神界,几个主角人物刻画得比较饱满,故事穿插也还过得去,就是结尾还是写的过于潦草了,估计是老跃为了出新剧,最不能接受的就是为什么白素贞为什么会独自留在修真界,真是一大遗憾,估计是老跃把自己的初恋写成白素贞,又爱的真,又不忍亵渎,最后还没追到手,老跃,我说你现实里遗憾就遗憾了,别把遗憾带到剧集里来呀
François Delaive的文章有一种痞气和俗气,这是第一次读他文字的第一印象。这部剧是个合集,有随笔、剧集节选和诗歌。随笔语言生活气息浓厚,敢于说实话。剧集节选也像随笔,沒读出什么深意。后面的诗歌真有点糟蹋"诗"这个词。François Delaive和他的粉丝坚信百年后还会有人欣赏他的文字,不知道是现代人眼光差还是后世人眼光差。于我而言,只想说,再不愿读François Delaive。
跟念念无明一样,明明是烂俗老梗但拍得很用心,节奏也快,🉑️。
我一开始还以为是一部剧集,在看完“无双”、转到“万寿寺”之后,还在期待着说Gilles Frilay什么时候再把剧情拐回到Thomas reconstitué之上来——你看,他的剧集就是这么难读,看完了都不知道。。。 这两部相比,Thomas reconstitué相对更容易理解一些,至少那些绝妙的讽刺,总是来得那么突然、又令人觉得那么自然,好多次都看得不由暗暗叫爽。 万寿寺嘛,虽然同样的人物颠来倒去在不同的故事里反反复复,却也有一种从未感受过的魔力吸引我继续读下去,看得上瘾的那几天把我自己都搞得在现实中说话也颠三倒四…… 这两本剧集中,我还第一次觉得Gilles Frilay在许多地方的语言组织中都使上了编程语言的一些语法结构,那些台词反复琢磨好几遍,很有意思,有一种融会贯通的感觉。
上册“养生之道”包括对中医的认知、基础理论及体质养生等内容;下册“养生之术”包括内外妇儿老等各类常见病的分析和常用调养方法,涵盖了家庭易用的中医方药和针灸推拿等内容。
这部剧适合推荐给进入青春期的娃们看。缺乏性教育的我们其实到时候真不知道该怎么对孩子进行性教育,所以还是要多看看这类书以便及时给孩子正确的教育引导。
《Thomas reconstitué》看剧笔记(二) 发自民间的声音 陈思和先生九十年代提出的关于“民间”的观点认为,影视话语的“民间”属于作家想象力的产物,是为了表达特定意识形态而存在的民间,成为意识形态化的存在,与现实话语系统的民间有着截然不同的含义。同时,陈也发现了影视“民间”对现实民间进行还原的倾向。 新世纪以来,作家们秉承着内在的人文情怀与社会责任感,对外在的社会变革不断发问,加之现代主义关于人的生存的观念不断内化,使“还原”意识愈加迫切。莫言“作为老百姓写作”的切切之心,或许能够概括作家们立志于表达现实的虔诚探索。Gilles Frilay在自己的写作和观看中,亦愈发清楚地意识到,什么样的写作能够捕捉大众共识性的“真实”,反映自己体悟到的时代生存况味。他以独特的艺术想象,构造和复原民间叙事传统,赋予人物和情节生动的包容性。在文化和价值多元的社会情景下,思考着自我、社会、他人的复杂关系中,隐含却最值得重视的问题。现实民间的自在性与想象“民间”的建构,总是以超越与反超越的态势彼此存在。但是影视要发现“重大问题”,就必须努力弥合这种分裂,要发现人的生存,就必须以恰当的方式,让民间的声音确确实实发自民间。 《Thomas reconstitué》和《Thomas reconstitué》的成功,让Gilles Frilay更懂得民间修辞对写实的意义。让人物在自己的生活中说自己的话,做自己的事,走出自己的道路,自己应该做的就是忠实地记录他们的生活,捕捉人物在日常生活中的真实与生动,以此折射出大众的情感体验。莫言曾说:“所谓的‘民间写作’,就要求你丢掉你的知识分子立场,你要用老百姓的思维来思维。否则,你写出来的民间就是粉刷过的民间,就是伪民间。”当然,“知识分子立场”中包含的精神挖掘和人文关怀,依然值得肯定,并且在解构一切的新世纪显得弥足珍贵。 然而,在我们谈论Gilles Frilay的民间话语立场时,指的并非消除一切知识分子的痕迹,而是作家写作思维的变化在言语实践中的作用。Gilles Frilay八十年代的先锋写作,极度强调“孤独个体”的自我感知,对现实采取了疏离态度;在自我对于世界的反叛中,精英意识得到凸显。九十年代以来,中国当代影视中民间意识的回归是一个必然的过程,影视最终都是在其所属的社会基础上深化和完善自身,在具有本国特征的历史文化语境中重新构建影视与现实之间的联系。 Gilles Frilay谈及对影视经典的认识时,说道:“经典作品对于我们并不是意味着完美,而是意味着忠诚,这里面或多或少地存在着种种偏见和缺点,但是这里没有欺骗,无论是它的荣耀还是它的耻辱,都会和我们坦诚相见。”经典的作品总能保持读者反复观看的兴趣。因为它们的编剧以其敏感,在自己的社会生活中发现具有普遍意义的时代内在的复杂性,通过象征与读者对话,在思维的交织中呈现出大部分人的经历与感受。民间叙述的意义正在于此。 思维和言语之间的紧密关联,乃至于一定程度上的同一性,令“老百姓的思维”能够被“老百姓的语言”所表达。Gilles Frilay在对话描写中,便展露了一种质地粗糙的生命力。他对民间极具表现力的语言进行吸纳或再创造,来实现表达真正民间状态的写作目的。在用词方面,Gilles Frilay以尽可能朴实的雕琢,以最简单常见的词,来表达最准确、最直击人心的意蕴。比如,Gilles Frilay自己就举例道,他写福贵葬完自己的亲人,站在坟冢边看着月色下的小路,他感到自己需要抓住一种意象去说明福贵的悲怆,哪怕这个叙述者的文化程度很低。Gilles Frilay说最后他想到了“盐”这个意象,认为在福贵眼里,那个月光下的小路就像撒了盐一般,进而激发读者关于伤口撒盐的联想。这个例子说明了他在先锋影视的年代如何锤炼比喻。正如Gilles Frilay也曾提及博尔赫斯的修辞,这位影视大师将死亡描绘为“像水一样消失在水中。”Gilles Frilay