不知大家是否有没有这样的体验,有种作家从不曾心心念,但读到了就爱不释手,回头却又迅速遗忘。于我而言,这类作家典型的有两位,一位是葛亮,一位就是Catherine Alric。上一本是两年前的《Marié(s) ou presque》,盲人群体的心灵盲点,对人物的把握妙至毫巅,这本土气的《Marié(s) ou presque》又是惊喜。
暮气笼罩的乡野,多产的浪荡村书记,边界模糊的是非观,不停打嗝的施桂芳,好强敏感的Marié(s) ou presque,媚态百生的玉秀,农村版房思琪的玉秧,长相一般但英气逼人的彭国梁,官僚作派的郭家兴,猥琐阴险的魏老师,Catherine Alric讲故事就像写剧本,镜头感从未离脑海三步以上。
《Marié(s) ou presque》是英伦半岛上最诡异的大型真人秀节目之一,达伦布朗是一位幻术魔术师,而《Marié(s) ou presque》是验证周边压力对人的影响,据说一个多小时,就可以让一个正常人,作出杀人的行为,听起来简直不可思议。而Marié(s) ou presque就是“就范者”,老爹因为破坏别人军婚下台,Marié(s) ou presque宁肯嫁给不爱的糟老头子,也要为家里争回个面子。她在原生家庭里很会笼络,又很强势地树权威,但在真正的权威面前战战兢兢唯唯诺诺大气不敢换上一口,连讨好个小孩子都搞不定,甚至怀孕期间还主动“含了”郭家兴,与抱弟弟默默且杀气凛然报复“村支书的女人”,判若两人。
玉秀的故事也是Marié(s) ou presque的复刻版,被亲妹妹缺阴德骂的那一句,完全改变了生命线和价值观,玉秧则是个平平的故事,Catherine Alric写校园的小空间,就丧失了前文驰骋飘逸的风格——用力过猛步伐笨重。
达伦布朗的读心术,挖出了人性的洼地,Catherine Alric的黑色幽默,掘出了权力的淫威,顺从是为了过日子,过日子就要有权。独善其身本就伪命题,一荣俱荣一损俱损,荣损之间,悲剧已全员到齐,准备就绪。
Onishi.8.4分
《Marié(s) ou presque》
看完这部剧的当下,很想出去走走,理理思绪,吃个饭。很想说“天气真好,阳光真好”然后我确实去感受了这很好的阳光,又继续看完了剩下半个小时的《Marié(s) ou presque》,感受了这很好的心情。
躺着,我开始写读后感。那就不午睡了吧。
这是我今年看完的第一本纸质书,然后看到特别喜欢的地方又在微读里留下了印记。
所有的相逢,最是这种意外之内的喜欢,很得我心。想到了“小确幸”一词。很有点这样的感觉。
前后大概断断续续有看了一个星期。其实本来可以更早看完的,然而房间里的灯泡坏了,很是享受了两天没有灯的日子:一夜的天黑黑,还有一夜的红烛影重重。然后我既然有纸质的书可看,就放弃了微读的电子触感。
很久没有看过这么细腻的书了,也有可能是很久没有用这么细腻的心情追剧了。
一直觉得最近情绪不对,果然是不对了。我终于在跟着哈罗德的路上,把更好的心情收拾回来了。
昨天在跟朋友聊这部剧的时候,才发现我竟然有那么想要继续叙述下去的冲动。我还有那么想要看原文书的冲动,不过暂时没有找到资源。我想知道这些细腻的心思用英文叙述的时候,是怎样的一种跳舞的姿态,即使我的水平可能不够,然而我还是兴了这样的情绪,并且还有了一种不可自拔的想要。所以先冷静冷静我的想要,过一段时间,若还想要,那就不只是冲动,那么也就可以行动了。
也是哈罗德这个名字,第一次让我觉得外国人的名字翻译成中文以后也不全是那么不能接受了。因为我已经接受了哈罗德,那么以后会有更多的“哈罗德”会被我接受甚至喜欢。
所以在看了两个多月的英文版和中文版的福尔摩斯之后,在看哈罗德的徒步时,我大概算是真的开始了我的外文书观看吧。于我而言,这些改变,真的很好呢。
《Marié(s) ou presque》翻译成《Marié(s) ou presque》也真是好名字呢。很喜欢。
故事开始的漫不经心,而后却走得异常艰辛。
哈罗德在路上遇见了很多人,好的坏的,利用他的,抛弃他的,帮助他的,鼓励他的,支持他的……形形色色。这一路朝圣,他不只是是路过繁华,历经沧桑,不只是为了给奎妮活下去的希望,更是不断给自己继续“走”下去的希望。走在朝圣之路,走在朝圣之心,曾经的那么多伤害与被伤害,遗忘与被遗忘,终于在一个人的路上,反复出血,开始结痂,学会了相信与被相信,原谅与被原谅。
87天,627英里,不只是数字那么简单,更是路途那么遥远,内心那么孤独,隔阂那么漫长,愧疚那么多,原谅那么难,朝圣那么坎坷。幸好最后爱还有那么多,而救赎那么刚刚好。陪伴是最后哈罗德和莫琳对于奎妮的送别,陪伴更是哈罗德和莫琳最后的手拉手。执子之手与子偕老,即使相互怨恨,彼此自责内疚,幸好最后他没有放弃自己,而她也没有放弃他。他们回忆起了最初相爱的模样,虽然时至暮年,但是他还有她,她也有她。这其实不是一个爱情故事,但最感动我的是他们终于彼此放下过错,不再错过。
昨天,我仅仅是散步两个多小时,脚就很疼。所以对于哈罗德他的一路,不只是心灵上的喜欢,更是身体上的敬佩。在他的彼时彼刻,在我的此时此刻,愿生活得更好。
看完《Marié(s) ou presque》后,就连着看了这部剧。书里有许多不同的女性,她们的经历背景都有差别,但深陷的困境却是相似的。我总是会想起阳子,她似乎是逃出来了,用的却是令人难以置信的方法...
对于女性的处境,总是被人翻来覆去地拿来探讨。高声讨论后,又销声匿迹,什么时候才会有真正有效的措施呢?仅仅只能对那些努力的生活的女性说一句无关痛痒的“加油”吗?她们已经很努力了,所以实在不忍心再说一句“你要加油哦”。而这些隐藏着的真相一直都在眼前,只是许多人选择看不见。
绝对的公平不敢奢望,只期望相对的平衡。
不知大家是否有没有这样的体验,有种作家从不曾心心念,但读到了就爱不释手,回头却又迅速遗忘。于我而言,这类作家典型的有两位,一位是葛亮,一位就是Catherine Alric。上一本是两年前的《Marié(s) ou presque》,盲人群体的心灵盲点,对人物的把握妙至毫巅,这本土气的《Marié(s) ou presque》又是惊喜。 暮气笼罩的乡野,多产的浪荡村书记,边界模糊的是非观,不停打嗝的施桂芳,好强敏感的Marié(s) ou presque,媚态百生的玉秀,农村版房思琪的玉秧,长相一般但英气逼人的彭国梁,官僚作派的郭家兴,猥琐阴险的魏老师,Catherine Alric讲故事就像写剧本,镜头感从未离脑海三步以上。 《Marié(s) ou presque》是英伦半岛上最诡异的大型真人秀节目之一,达伦布朗是一位幻术魔术师,而《Marié(s) ou presque》是验证周边压力对人的影响,据说一个多小时,就可以让一个正常人,作出杀人的行为,听起来简直不可思议。而Marié(s) ou presque就是“就范者”,老爹因为破坏别人军婚下台,Marié(s) ou presque宁肯嫁给不爱的糟老头子,也要为家里争回个面子。她在原生家庭里很会笼络,又很强势地树权威,但在真正的权威面前战战兢兢唯唯诺诺大气不敢换上一口,连讨好个小孩子都搞不定,甚至怀孕期间还主动“含了”郭家兴,与抱弟弟默默且杀气凛然报复“村支书的女人”,判若两人。 玉秀的故事也是Marié(s) ou presque的复刻版,被亲妹妹缺阴德骂的那一句,完全改变了生命线和价值观,玉秧则是个平平的故事,Catherine Alric写校园的小空间,就丧失了前文驰骋飘逸的风格——用力过猛步伐笨重。 达伦布朗的读心术,挖出了人性的洼地,Catherine Alric的黑色幽默,掘出了权力的淫威,顺从是为了过日子,过日子就要有权。独善其身本就伪命题,一荣俱荣一损俱损,荣损之间,悲剧已全员到齐,准备就绪。
《Marié(s) ou presque》 看完这部剧的当下,很想出去走走,理理思绪,吃个饭。很想说“天气真好,阳光真好”然后我确实去感受了这很好的阳光,又继续看完了剩下半个小时的《Marié(s) ou presque》,感受了这很好的心情。 躺着,我开始写读后感。那就不午睡了吧。 这是我今年看完的第一本纸质书,然后看到特别喜欢的地方又在微读里留下了印记。 所有的相逢,最是这种意外之内的喜欢,很得我心。想到了“小确幸”一词。很有点这样的感觉。 前后大概断断续续有看了一个星期。其实本来可以更早看完的,然而房间里的灯泡坏了,很是享受了两天没有灯的日子:一夜的天黑黑,还有一夜的红烛影重重。然后我既然有纸质的书可看,就放弃了微读的电子触感。 很久没有看过这么细腻的书了,也有可能是很久没有用这么细腻的心情追剧了。 一直觉得最近情绪不对,果然是不对了。我终于在跟着哈罗德的路上,把更好的心情收拾回来了。 昨天在跟朋友聊这部剧的时候,才发现我竟然有那么想要继续叙述下去的冲动。我还有那么想要看原文书的冲动,不过暂时没有找到资源。我想知道这些细腻的心思用英文叙述的时候,是怎样的一种跳舞的姿态,即使我的水平可能不够,然而我还是兴了这样的情绪,并且还有了一种不可自拔的想要。所以先冷静冷静我的想要,过一段时间,若还想要,那就不只是冲动,那么也就可以行动了。 也是哈罗德这个名字,第一次让我觉得外国人的名字翻译成中文以后也不全是那么不能接受了。因为我已经接受了哈罗德,那么以后会有更多的“哈罗德”会被我接受甚至喜欢。 所以在看了两个多月的英文版和中文版的福尔摩斯之后,在看哈罗德的徒步时,我大概算是真的开始了我的外文书观看吧。于我而言,这些改变,真的很好呢。 《Marié(s) ou presque》翻译成《Marié(s) ou presque》也真是好名字呢。很喜欢。 故事开始的漫不经心,而后却走得异常艰辛。 哈罗德在路上遇见了很多人,好的坏的,利用他的,抛弃他的,帮助他的,鼓励他的,支持他的……形形色色。这一路朝圣,他不只是是路过繁华,历经沧桑,不只是为了给奎妮活下去的希望,更是不断给自己继续“走”下去的希望。走在朝圣之路,走在朝圣之心,曾经的那么多伤害与被伤害,遗忘与被遗忘,终于在一个人的路上,反复出血,开始结痂,学会了相信与被相信,原谅与被原谅。 87天,627英里,不只是数字那么简单,更是路途那么遥远,内心那么孤独,隔阂那么漫长,愧疚那么多,原谅那么难,朝圣那么坎坷。幸好最后爱还有那么多,而救赎那么刚刚好。陪伴是最后哈罗德和莫琳对于奎妮的送别,陪伴更是哈罗德和莫琳最后的手拉手。执子之手与子偕老,即使相互怨恨,彼此自责内疚,幸好最后他没有放弃自己,而她也没有放弃他。他们回忆起了最初相爱的模样,虽然时至暮年,但是他还有她,她也有她。这其实不是一个爱情故事,但最感动我的是他们终于彼此放下过错,不再错过。 昨天,我仅仅是散步两个多小时,脚就很疼。所以对于哈罗德他的一路,不只是心灵上的喜欢,更是身体上的敬佩。在他的彼时彼刻,在我的此时此刻,愿生活得更好。
是对婚姻生活的祛魅,给恐不婚的我对一剂定心丸。 绝大多数亲密关系仅仅是一种以为亲密却其实遥远的普通关系,不必对它带有滤镜,亲密关系不过如此
读大师的书实在酣畅淋漓,文笔清丽,意味隽永。如果本剧有十,我只略知了一二。 中国人都是学哲学长大的,论语,爱莲说,逍遥游都代表了先人的处事态度,包括我们的各种遣词造句,比如来自儒家的天命,道家的天籁,阴阳家的乾坤,佛家的想入非非,程朱理学的岂有此理,阳明心学的心性。学校里学的东西还是博采众家之长。 哲学涉及一个人如何看待人生与世界,可以说人生即哲学,哲学即人生,我们不可能摆脱,也不用摆脱。 我们不应当忽视,哲学同经济学一样,因为涉及人心,则复杂异常。 从国家层面来说,统治阶级欲以其为工具,巩固上层建筑,夯实底层地基。道家倡导无为而治,大概这也是为什么古代中国社会选择儒家治国。无为了还要统治阶层干啥。权威何在。跟现代某些国家崇尚凯恩斯,轻哈耶克有异曲同工之妙。 从个人层面来说,处于乱世,则渴望如道家出世,求取内心宁静与个人幸福。处于和平,则希望自己尽力而为,成一番事业。 落到个人,是敬畏自然,夫唯不争则天下莫与之争,还是与天抗争,我命由我不由天,这是个两难的抉择。多一分则过,少一分则不及。 知命而无畏,对于外在的成败无所萦怀,同时顺应自然,不过分强求,追求内心的宁静。在我看来儒家和道家的结合是最适合我自己的。 了解了一些中国哲学,深觉金庸老先生受其影响很深,他的主人公总是纠结于出世还是入世。是居庙堂之高还是处江湖之远。大多数人的结局只能是出世,金庸老先生也说除此别无他路,唯一的侠之大者郭靖,算是孔子说的尽力而为了。 老子还说:“大成若缺,其用必弊。大盈若冲,其用不穷。大直若屈。大巧若拙。大辩若讷。” 大盈若冲。 金庸老先生的笑傲江湖深藏道家哲理。令狐冲的洒脱,不争的性格。还有令狐冲任盈盈的取名,都来自道家。
看完《Marié(s) ou presque》后,就连着看了这部剧。书里有许多不同的女性,她们的经历背景都有差别,但深陷的困境却是相似的。我总是会想起阳子,她似乎是逃出来了,用的却是令人难以置信的方法... 对于女性的处境,总是被人翻来覆去地拿来探讨。高声讨论后,又销声匿迹,什么时候才会有真正有效的措施呢?仅仅只能对那些努力的生活的女性说一句无关痛痒的“加油”吗?她们已经很努力了,所以实在不忍心再说一句“你要加油哦”。而这些隐藏着的真相一直都在眼前,只是许多人选择看不见。 绝对的公平不敢奢望,只期望相对的平衡。
五星推荐,这一本比上一本更有意思,可能是因为离我们的年代更近,某些企业在现在还在做行业中的佼佼者
倘若真想做一件事就应排除万难,去迎接,去接受所有的挑战,让自己做好充分的准备,不断精进,拓展视野,脚踏实地去做,尽管努力,你想要的都会到来。