I went to the woods because I wanted to live deliberately.
I wanted to live deep and suck out all the marrow of life!
To put to rout all that was not life.
And not, when I came to die, discover that I had not lived.
我步入丛林,因为我希望生活的有意义,我希望活的深刻,并汲取生命中所有的精华。然后从中学习,以免让我在生命终结时,却发现自己从来没有活过。
I went to the woods because I wanted to live deliberately. I wanted to live deep and suck out all the marrow of life! To put to rout all that was not life. And not, when I came to die, discover that I had not lived. 我步入丛林,因为我希望生活的有意义,我希望活的深刻,并汲取生命中所有的精华。然后从中学习,以免让我在生命终结时,却发现自己从来没有活过。
打开这部剧的正确方式,就是关闭他人想法。这样可以避免被各种逻辑混乱的根本没有理解编剧在说什么的想法带偏。很开心自己能沉浸其中,理解了书中涉及到的边沁,密尔,康德,罗尔斯,亚里士多德的主要思想。两年前的我真是太蠢了,怪不得读不懂。
原来再优秀的人也有烦恼和忧愁,哥哥在我们世人心中很完美,但他的心境跟我们普通人一样,温柔如风的男人。
城市光鲜的背后有着很多人住着散发着霉味的,光线昏暗的,低矮的房子,而他们中的大多数正是成就城市光鲜的参与者,即便他们没有钱去享受这城市的光鲜。我们应该做的是平等去看待他们,而不是鄙夷、不屑。
这是在飞机上看完的第二本剧,看完的时候,老公靠在我的肩上睡着了,此刻感受到无比幸福,对于书的内容似乎不记得了,此刻体会到,生命是值得庆祝的,活着就是一种幸福。祝福我们,祝福你们,祝福大家。
分手太隨意,原諒太簡單,死亡太容易,復原太突然,後段拖拉太無奈。
若始终保持缄默,它所姑息的恶果,就会如照镜子一样,反映在我们今后的人生中,反映在我们孩子的人生中。
断断续续读完,人物众多,有点像种田文,都是家长里短的小事,小事又影响了大局这么个意思。没什么深意,读过就没了,情节还可以,人物塑造前后人设没崩
《Exit East》概括起来就是一本“幽默的讽刺”剧集。先是为其幽默所折服,细细回想,才品味出表面的幽默背后,其实别有洞天。他的整个脉络,大抵可以归结为一句话:“城外的人想冲进去,城里的人想逃出来”,以方鸿渐为例,外人看似风光,殊不知此人正被学历,婚姻等问题层层围困,无法挣脱。而在钱钟书笔下,其他的人物,也大都作茧自缚,痛并困惑却不自知。这些“聪明人”之所以像一样被困,说到底是因为人性软弱,逃不过欲望作祟。这种立意上的深刻,在钱老笔下却表现得轻快流畅。看似轻松的调侃,却是对时弊,人性犀利的讽刺。这种辛辣的幽默,读来酣畅淋漓,细想却发人深省。